くちをそえる[口を添える]替人发言。
◎ 母がそばから口を添えてくれたので、父もやっと私の願いを聞いてくれた。
◎ お母さんが口を添えてくれたので、先生にうまく説明できた。
くちをとがらせる[口を尖らせる]咂嘴、表不滿之意。
◎ 弟は何かいやなことがあると、すぐ口を尖らせる。
◎ 口を尖らせて、文句を言う。
◎ 先生に叱られて、口を尖らせている。
くちをはさむ[口を挟む]插嘴。
◎ 兄たちの話に口を挟んで、いやがられた。
◎ 大人の話に、子供が口を挟む な。
◎ 彼女は私たちの話に口を挟んできた。
くちをわる[口を割る]坦白交代、招供、招认。
◎ 弟は、兄にきつく責められて、とうとう口を割った。
◎ 犯人はつい口を割った。
◎ 警察で取り縛られてもなかなか口を割らなかった。
ぐちをこぼす[愚痴を零す]发牢骚、抱怨。
◎ 長雨で洗濯物が乾かないと、母が愚痴を零している。
◎ 友達は愚痴ばかりこぼす。
◎ 仕事の愚痴をこぼす。
くちばしがきいろい[嘴が黄色い]乳臭未干、黃口小子。
◎ 嘴が黄色い男が何を言う。
◎ 嘴が黄色いくせに、余計な口出しはするな。
◎ 彼はまだ嘴が黄色い。
くちばしをいれる[嘴を入れる]插嘴、管闲事。
◎ 人の話に、余計な嘴をいれるな。
◎ そう、いちいち横から嘴を入れないでくれよ。
◎ 他人のことに差し出がましく嘴を入れるな。
くちびるをかむ[唇を噛む]忍住、抑制悔恨。
◎ 今年も又Bチームに優勝をさらわれて、僕たちは唇を噛んだ。
◎ 優勝戦に負けて、選手は唇を噛んだ。
◎ 僅かの差で負けて、悔しさに唇を噛む。