日本(にほん)の畳(たたみ)の生活(せいかつ)は大好(だいす)きです。
次(つぎ)の会話(かいわ)は、どこがおかしいでしょうか?
図書館(としょかん)で
ひろ子(こ):イス(いす)とテ(て)ーブル(ぶる)の生活(せいかつ)をしていたケリ(けり)ーさんにとって、
日本(にほん)の古(ふる)い家(いえ)に住(す)むのは大変(たいへん)でしょう?
ケリー:いいえ、わたしにとって日本(にほん)の畳(たたみ)の生活(せいかつ)は
大好(だいす)きです。
正しい言い方:
ケリー:いいえ、わたしは日本の畳の生活は大好きです。
* 示例翻译:
广子:对于一直习惯桌椅生活的凯丽来说,住在日本的老实房子里很不便吧?
凯丽:不是啊,我非常喜欢榻榻米的生活。
* 解説:
ポイント1
「AにとってB[だ]」は、「Aの立場(たちば)から見(み)る(考(かんが)える)とBだ」という意味(いみ)を表(あらわ)します。「B[だ]」には、価値(かち)や評価(ひょうか)を表(あらわ)す表現( ひょうげん) (重要( じゅうよう)だ、 難(むずか)しい、簡単(かんたん)だ、大変(たいへん)だ、など)が入(はい)ります。このとき、「~にとって」は「~には」と置(お)き換(か)えることができます。(例(れい)1~3)
「AにとってB[だ]」表达的意思为【从A的立场看来(考虑)为B】。「B[だ]」的位置通常为表现价值、评价的表达(如重要、困难、简单、难办等等。在这种情况下,「~にとって」与「~には」可以互换。(例1~3)
例(れい)1 ○ケリーさんにとって(には)、こんな宿題(しゅくだい)は簡単(かんたん)でしょう。
对于凯丽来说,这种作业很简单吧。
例(れい)2 ○学生(がくせい)にとって(には)、就職(しゅうしょく)は重要(じゅうよう)な問題(もんだい)だ。
对于学生来说,就业是重要的问题。
例(れい)3 ○外国人(がいこくじん)にとって(には)、「チャリ(ちゃり)通(つう)」などの学生(がくせい)言葉(ことば)はなかなか理解(りかい)できない。
对于外国人来说,很难理解「チャリ通(つう)」这样的学生用语。
※チャリ通(つう):チャリンコ(ちゃりんこ)(自転車(じてんしゃ ))で通学(つうがく)すること
チャリ通(つう):骑自行车上学
ポイント2
「AにとってB[だ]」の「B[だ]」が、態度(たいど)を表(あらわ)す表現(ひょうげん )(賛成(さんせい )だ、反対(はんたい )だ、など。例(れい)4)や、好(す)き嫌(きら)いを表(あらわ)す表現(ひょうげん )(好(す)きだ、嫌(きら)いだ、など。例(れい)5)の場合(ばあい)は、「~にとって」ではなく、「~は」を使(つか)います。
如果「AにとってB[だ]」中的「B[だ]」位置为表示态度的表达(如赞成、反对等,见例4)或者表示喜恶的表达(如喜欢、讨厌等等,见例5),则不使用「~にとって」,而使用「~は」。
例(れい)4 ×わたしにとって、彼(かれ)の考(かんが)えには賛成(さんせい)だ。
○わたしは彼(かれ)の考(かんが)えには賛成(さんせい)だ。
我赞成他的想法。
例(れい)5 ×わたしにとって、日本語(にほんご)を教(おし)える仕事(しごと)が好(す)きです。
○わたしは日本語(にほんご)を教(おし)える仕事(しごと)が好(す)きです。
我喜欢日语教学工作。
○わたしにとって(には)、日本語(にほんご)を教(おし)える仕事(しごと)は難(むずか)しいです。
对于我来说,日语教学工作很难。
* 練習問題:
( )の中(なか)に言葉(ことば)を入(い)れなさい。
例(れい) 一年中(いちねんじゅう) 暖(あたた )かい気候(きこう)の国(くに)の人(ひと)にとって(日本(にほん)の寒(さむ)さ)は想像(そうぞう)できない。
(1)会社(かいしゃ)にとって( )は重要(じゅうよう )な課題(かだい)だ。
(2)( )はしを使(つか)って食(た)べるのは( )。