日语语法学习:日语常用惯用句汇总62

来源:网络发布时间:2010-12-22

    下面是日语语法常用惯用句,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:

    てがあく〔手が空く〕工作到一段落、空出时间来。

    ◎ もし手が空いたら、手伝ってください。

    ◎ やっと手が空いたので、子供の相手をしてやった。

    ◎ 手が空いている人は、こちらに来て手伝ってください。

    てがかかる〔手がかかる〕费事、麻烦。

    ◎ この子には、本当に手がかかるよ。

    ◎ この病気の治療には手がかかる。

    ◎ 子供に手がかかって、何もできません。

    てがきれる〔手が切れる〕断绝关系,喻崭新的纸币。

    ◎ 悪い友達とやっと手が切れた。

    ◎ 手が切れるような新しいお札。

    ◎ 彼女とはてが切れた。

    てがこむ〔手が込む〕手工精巧。

    ◎ このセーターは手が込んでいる。

    ◎ 手が込んだものを作る。

    ◎ この人形は手の込んだものだ。

    てがたりない〔手が足りない〕人手不足。

    ◎ 稲刈りの手が足りない。

    ◎ この忙しさでは、とても手が足りない。

    ◎ 農家では、田植えの時期には手が足りないので、子供も手伝う。

    てがつけられない〔手がつけられない〕束手无策。

    ◎ あんなに怒っていていては、手がつけられない。

    ◎ ますます乱暴になって手がつけられない。

    ◎ あの馬は、暴れ出すと手がつけられない。

    てがでない〔手が出ない〕超出自己的能力与財力。

    ◎ この問題は難しくて手が出ない。

    ◎ ダイヤの指輪は高くて手が出ない。

    ◎ あんな玩具には、とても手が出ない。

    てがとどく〔手が届く〕能力可及、照顾周到 、到达某年纪。

    ◎ かゆい所にが手が届くような世話をしてくれた。

    ◎ 忙しくて、小鳥のことまでは手が届かないよ。

    ◎ そのくらいの値段なら、私にも手が届く。

    ◎ おじいさんはもう80歳に手が届く。

    てがない〔手がない〕人手不足、无计可施。

    ◎ 今日は手がないから、自分のことは自分でしなさい。

    ◎ 手がないので、屋根の修理ができない。

    ◎ これは先生にお願いするより手が無さそうだ。

    てがはなれる〔手が離れる〕(孩子長大)不需要照顾、(工作到一段落)抽出空來。

    ◎ 子供の手が離れたので、母は好きな絵を習い始めた。

    ◎ この仕事から手が離れたら旅に出かける。

    ◎ 子供も大きくなって、ようやく手が離れるようになった。

纠错