下面是日语语法常用惯用句,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:
すみにおけない〔隅に置けない〕不可思议。
◎ 彼はなかなか隅に置けない。
◎ 彼は見掛け は大人しそうだが、なかなか隅に置けない人物だ。
◎ まじめそうな顔をしているが、歌もうまいし、なかなか隅に置けない人だ。
せにする〔背にする〕背、背负、以…为背景。
◎ リュックサックを背にする。
◎ 山を背にして写真を摂る。
◎ 弟を背にして、川を渡った。
せにはらはかえれない〔背に腹は代えれない〕为了顾全大局(不惜牺牲、无可奈何)。
◎ 大事なものだが、背に腹は代えられないので、売ることにしたよ。
◎ この家だけは手放したくなかったけど、背に腹は代えられないからね。
◎ どうしてもお金がほしいから、お負けしておくよ、背に腹は代えられないと言うからね。
せをむける〔背を向ける〕不理睬、背叛。
◎ 世間に背を向ける。
◎ 名前を呼んでも、背を向けている。
◎ 主人に背に向ける。
ぜがひでも〔是が非でも〕无论如何。
◎ 是が非でもこの本を手に入れたい。
◎ 是が非でも、この試合には勝たなければならない。
◎ 今度の試験には、是が非でもパスしたい。
せいがでる〔精が出る〕起劲、有干劲。
◎ ずいぶん精が出ます。
◎ おお、こんな早くから畑仕事とは、精が出るね。
せいもこんもつきる〔精も根も尽きる〕精疲力竭、精力耗尽。
◎ 三日間少しの水を飲んだだけ、もう、精も根も尽きてしまった。
◎ 彼女は精も根も尽きてしまった。
◎ こんな険しい山、もう精も根も尽きて、一歩も歩けないよ。
せいをだす〔精を出す〕努力、卖力。
◎ 仕事に精を出す。
◎ もっと精を出してください。
◎ 彼は精を出して勉強している。
せきをとる〔席を取る〕占位子、订座。
◎ 早く行って、いい席を取ってください。
◎ 湖に面した見晴らしのよい席を取った。
◎ 私たちは川の見える窓の側に席を取った。