下面是日语语法常用惯用句,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:
-さいごをかざる〔最後を飾る〕 最后的精彩场面。
◎ 六年生の劇が学芸会の最後を飾った。
◎ 学芸会は一年の最後を飾る行事だ。
さいさんがあう〔採算が合う〕 合算、划算、有利。
◎ あまり安く売ると採算が取れない。
◎ この値段では、採算が取れない。
◎ そんなにおまけをすると、採算が取れないよ。
さいはいをふる〔采配を振る〕 进行指挥,发号施令。
◎ 僕の家出は、まだ祖母が采配を振っている。
◎ 仕事の采配を振る。
◎ 彼はその職場で100任の部下に采配を振っている。
さきをあらそう〔先を争う〕 争先、抢先。
◎ 駅を出てからバス停まで先を争って走る。
◎ 二人は先を争って急な坂道を登った。
◎ 「火事だ。」の声に、見物人は先を争って逃げ出した。
さぶりをいれる〔探りを入れる〕 试探、刺探、探口气。
◎ 宝の有りかについて探りを入れたが、ついに聞き出せなかった。
◎ 探りを入れて真相を聞き出した。
◎ 隣の組みの劇は何だろうと、そっと探りを入れた。
さじをなげる〔匙を投げる〕 无药可救、放弃、束手无策。
◎ 研究がうまく行かず、ついにサジを投げた。
◎ 「この自動車はもう直しようがない。」と、匙を投げた。
さばをよむ〔さばを読む〕 夸大数字、打马虎眼。
◎ 十日間でできる仕事だが、さばを読んで、二週間と言っておいた。
◎ あの人は年齢を十歳ぐらいさばを読んで言っているらしい。
◎ 彼女は年を数えるのにさばを読んだ。
しあんにあまる〔思案に余る〕 想不出好方法、想不出主意。
◎ 思案に余って、先生に相談した。
◎ 作文に何を書こうかと考えたが、思案余り、「お母さんの料理」と決めた。
しあんにくれる〔思案に暮れる〕 不知所措、一筹莫展。
◎ 初めての土地で道に迷い、思案に暮れた。
◎ 彼女は思案に暮れている。
◎ 母はお金の遣り繰り で、思案に暮れている。
しかたがない〔仕方がない〕 沒有办法、不得已、无药可救。
◎ みんなが隠れん坊をしようと言ったので、山田君も仕方がないから、仲間に入って来た。
◎ 電車賃がないので、仕方がなく歩いた。
◎ 遊んでばかりいて、仕方がない男だ。