72.ちっとも…ない。
?「少しも…ない」。打ち消しの意を強調して言う言い方。
①あの子はちっともじっとしていない。
(那个孩子一点儿都静不下来。)
②あの学生は先生の言うことをちっとも聞こうとしない。
(那个学生一点儿都不听老师的话。)
③最近のテレビドラマ、ちっともおもしろくない。
(最近的电视剧,一点儿都没有意思。)
73.…つつある。
?「いまちょうど少しずつ…している」。ある傾向がだんだん強くなるという意を表す時に使う言い方。
①改革開放政策をとって以来、中国人民の生活は日に日によくなりつつある。
(自从实行改革开放政策以来,中国人民的生活一天比一天好。)
②近年来、大学の環境も改善されつつある。
(近几年来,大学的环境有了很大改善。)
③最近、この町の治安もよくなりつつある。
(最近,这个城市的治安也越来越好了。)
④地球の気温は毎年高くなりつつあるので、大変心配である。
(地球的气温越来越高,真让人担忧。)
74.…つもりだ。
将来、何かをするという話し手の意志や予定や計画を表す言い方。
①川上さんは来年の春、フィアンセと結婚するつもりだそうです。
(听说川上打算明年春天与未婚妻结婚。)
②来年、日本へ留学に行くつもりです。
(我打算明年去日本留学。)
③家庭教師があるので、今年の夏休みには、家へ帰らないつもりです。
(因为要做家教,所以,今年暑假我不打算回家了。)
75.…つもりはない。
話す人の意志や予定や計画を強く否定する言い方。「…つもりはありません」は「…ないつもりです」より強い否定の気持ちを表している。
①あの人と結婚するつもりはありません。
(我没打算和他结婚。)
②ぼくは父の会社を継ぐつもりはありません。
(我不想继承父亲的公司。)
③私は彼女の誕生パーティーに出席するつもりはありません。
(我不想出席她的生日宴会。)
76.…あげる(てやる、てさしあげる)。
相手のために親切な行為をする事を表す言い方。しかし、自分の行為を「…てあげます」と言うと、自分の好意を強調することにもなるので、相手が目上の人の場合はあまり使わない方がよい。特に相手と直接に話す場合、気をつけた方がいい。
①鈴鹿さんは小野さんを家まで送ってあげました。
(铃鹿一直把小野送到了家。)
②指導教官の退官記念に何を差し上げればよろしいかな?
(导师退休时,我送点儿什么纪念品好呢?)
③主人にはお酒を買ってあげればよいが、子供には何を買ってやろうかな。
(给丈夫买点酒即可,但是给孩子买点儿什么好呢?)
77.…であり、…でもある。
「…だ。それに(その上)…でもある。」という意を表す時に使う言い方。
①彼女は教育者であり、研究者でもある。
(她既是一名教育家,也是一名研究者。)
②あの人は優秀な画家であり、有名な作家でもある。
(他不仅是一名优秀的画家,同时也是一位著名的作家。)
③彼女は優しい母であり、良い妻でもある。
(她既是一位慈祥的母亲,也是一位贤良的妻子。)