逆接 3-8
(なら)まだしも: ……的话,还可以……
……的话,还算……
表示前项情况还可以认同,但是后项的情况太过分。带有较强烈的批评、指责的语气。
1. 彼は今日また遅刻した。急いで走ってくるならまだしも、のんびりと歩いてくるのだから、頭に来る。
他今天又迟到了。如果是匆忙地跑来的话还好,可是他是悠怱哉哉地走来,真让人生气。
2. 子供ならまだしも、もう20何歳の大人だから、絶対に許せない。
如果是小孩的话还说得过去,但已经是20来岁的大人了,绝不能原谅。
3. せめて1日くれるならまだしも、1時間だけとはひどすぎる。
至少给一天还差不多,只给一小时太过分了。
逆接 3-9
たら~で:
……也就……
V-たら~V-たで
A-かったら A-かったで
A-かったら A-いで
前后使用同一个动词或是形容词,表示情况不变。后面不适合接「意向」的表现。
1. 結婚したらしたで、自由時間が少なくなった。
婚是结了,可是自由时间变少了。
2. 大学に入ったら入ったで、学費以外にいろいろと出費が多くて大変だ。
进是进了大学,可是学费之外还有许多支出费用,所以很辛苦。
3. 会わなかったら寂しいが、会ったら会ったでよくけんかをする。
不见面又觉得寂寞,见了面又动不动就吵架。
4. 落ちたら落ちたで、来年もっと頑張ればいい。
落榜就落榜了吧,明年再努力就是了。
5. 別れたら別れたで、離婚の手続きがいろいろとある。
离婚就离婚了,可是没想到还有很多手续要办。
6. 壊れたら壊れたで、新しいのを買えばいい。
坏就坏了,再买新的。
そうかと言って: 虽说如此,但是……
对前述内容予以承认,并在后项提出其相反的内容。
1. 背は高くはないが、そうかと言って低くもない。
虽说个子不高,但是也不矮。
2. あのホテルはあまり高級ではないが、そうかと言って安くもない。
那家饭店虽说并不怎么高级,但是价格却不便宜。
3. 彼はいつも人のやることに口出しするが、そうかと言って手伝うわけではない。
他对别人做的事总是有意见,但是他却不帮忙。