日语词汇学习:日语成语集合

来源:网络发布时间:2009-02-06
 丹精を込める: たんせいをこめる
  解释:竭尽全力
  罪を着せる:つみをきせる
  解释:嫁祸于人
  泥中のはちす:でいちゅうのはちす
  解释:出淤泥而不染
  天道様と米の飯は何処ににも在る:てんどうさまとこめのめしはどこにもある
  解释:天无绝人之路
  遠き慮り無ければ必ず近き憂有りJ:とおきおもんぱかりなければかならずちかきうれいあり
  解释:人无远虑必有近忧
  高木は風に折らる:こうぼくはかぜにおらる
  解释:树大招风
  只の鼠でない:ただのねずみでない
  解释:非池中物
  多勢に無勢:たぜいにぶぜい
  解释:寡不敌众
  根を詰める:こんをつめる
  解释:聚精会神
  滴り積もりて淵となる:したたりつもりてちとなる
  解释:滴水成渠,积少成多
  下手につく:したてにつく
  解释:甘拜下风
  恋に身をやつす:こいにみをやつす
  解释:为伊消得人憔悴
  恋の鞘当て:こいのさやあて
  解释:争风吃醋
  座上の空論:ざじょうのくうろん
  解释:纸上谈兵
  雑魚の魚交じり:ざこのととまじり
  解释:滥竽充数
  大海の一粟:たいかいのいちぞく
  解释:沧海一粟
  光陰矢の如し:こういんやのごとし
  解释:光阴似箭
  猫に小判:ねこにこばん
  解釈:对牛弹琴
  目も当てられない:めもあてられない
  解釈:惨不忍睹
  蛙の子は蛙:かえるのこはかえる
  解釈:有其父必有其子
  三人寄れば文殊の知恵:さんにんよればもんじゅのちえ
  解釈:三个臭皮匠赛过诸葛亮
  猿も木から落ちる:さるもきからおちる
  解釈:智者千虑,必有一失
纠错