日语词义
(1)珍惜,保存;
(2)听任,放置,(对坏东西)保留。
例1:子供時代の玩具を温存する。/珍惜儿童时代的玩具。
例2:悪習を温存する。/对恶习听之任之。
汉语词义
(1)殷勤抚慰;
(2)温柔体贴。
例1:丈夫应该对妻子温存。/旦那さんは奥さんにやさしいはずである。
例2:作为一个女性,她刚强有余而温存不足。/一人の女性として彼女は強すぎて軟(やわ)らかさに欠けている。
日汉辨异
日语的“温存”和汉语的“温存”原义都是“珍惜”,但使用场合不同。日语“温存”的对象多为财物,而汉语的“温存”其对象多是人,特别是异性。