日语词汇学习:日汉同形词辩义(1)

来源:网络发布时间:2009-02-23
 愛好(あいこう)

  日语词义

  作为兴趣而特别爱好某事。

  例1:木村さんは古い漫画本の収蔵を愛好する。/木村先生爱好收藏古旧的漫画书。

  例2:世の中の人間の大部分は平和(へいわ)を愛好する。/世界上大部分人都是爱好和平的。

  汉语词义

  (1)对某种事物具有浓厚的兴趣,并积极参加活动这种感兴趣的事物;

  (2)喜爱。

  例1:小李的爱好是摄影。/李さんの趣味は撮影です。

  例2:这是群众爱好的文艺作品。/これは大衆に好(この)まれた文芸作品です。

  日汉辨异

  日语“愛好”一词主要作动词使用,而汉语“爱好”中不含此义。汉语“爱好”除作动词外,还用作名词。

  愛人(あいじん)

  日语词义

  (1)、爱人,情人,恋人;

  (2)、情夫、情妇的委婉说法。

  (3)、爱护人。

  例1:あの人は高校生時代にも愛人ができたそうです。/据说他在高中的时候就有了女朋友。

  例2:あの純子は課長と愛人関係があるかもしれない。/那个纯子和科长之间说不定有情人关系。

  例3:昔の人は「敬天愛人」を重視する。/古代的人很重视“敬天爱人”。

  汉语词义

  指夫妻关系的男女。

  例1:这是我的爱人。/こちらは私の主人です。

  例2:你爱人是什么大学毕业的?/ご奥さんはどの大学からご卒業ですか。

  日汉辨异

  汉语的“爱人”是指夫妻关系的男女双方,而日语“愛人”则多用于指非夫妻关系相爱或有不正当关系的男女,多用为贬义(但也不仅仅只是这个意思)。

纠错