日语词汇学习:日语常用副词总汇(1)

来源:网络发布时间:2009-02-27
 一、表示数量少的副词

   少し[すこし] 少量,一点儿,稍微(比“ちょっと”显得语气郑重一些)

  〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。我酒量很差,稍微喝一点儿啤酒就脸红。

  〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。对不起,今天我就带了一点儿钱,没法借给你。

  ちょっと 一点儿,稍微。

  〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。我不喜欢那个老师,你稍稍错一点儿他就给你打×。

  〇朝寝坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。因为早上睡懒觉,所以只吃了一点饭。

  つい(表示时间,距离相隔不远)刚刚,就在那儿。

  〇つい先日まであんなに元気だった飯田さんが、突然なくなったのでびっくりした。就在前几天,饭田还那么精神,突然就死了,真叫人吃惊。

  〇家は学校のついそばにあります。我家就在学校旁边。

  わずか 仅,少,一点点,稍微。

  〇おじいさんは、わたしの小さい時になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爷爷是在我小时候去世的,关于他我只记得一点点。

  〇十あったリンゴが、わずか一つしか残っていない。原来有10个苹果,现在只剩下1个了。

  二、表示人的性格和态度的副词

  A.表示对事物不斤斤计较的性格

  あっさり 坦率,淡泊。

  〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。他性格坦率,真不错。

  からっと 坦率、开朗。

  〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。 田中人很开朗,即使和他吵了架,也会很快重归于好。

  さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。

  〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。竹田性格直率,即使发了火也会很快忘掉。

  B.表示性格及对事物的态度 きちんと(做事态度认真,一丝不苟)好好地。〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。一日三餐,要好好吃啊。

  〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。山田是个一丝不苟的人,答应的事一定办到。

  きっぱり(表示意志强硬,态度坚决)断然,干脆,斩钉截铁,明确。

  〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり断った。中川断然拒绝了科长的要求。

  〇交渉するときはきっぱりした態度を示さないと、誤解されるおそれがある。在谈判之如果不明确态度,就会被误解。

  しっかり(表示人的性格,思维,记忆等健全,牢*)结实,清醒。

  〇わたしの祖父は八十五歳になったが、体も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。我祖父85岁了,可身体还很结实,头脑也非常清醒,还跟年轻人一样工作。

  〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。山口虽然还年轻,可考虑问题却非常周到。

  ちゃんと

  〇おかずは残さないで、ちゃんときれいに食べなさい。别剩菜,都吃干净了!

  ねちねち(喋喋不休地重复)絮絮叨叨,唠唠叨叨,没完没了。

  〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。他净没完没了地说别人的坏话。

  〇彼は花子さんにプロポーズして断られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒绝了,可还是不死心,老是唠唠叨叨地追着人家表白。

  はっきり(表示人的思维,态度,言词等明朗无误)清楚,明确,坚决。

  〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。说清楚点儿,好让老师听见。

  〇誰の意見に賛成なのか、はっきりした態度をとった方がいい。你赞成谁的意见,最好表示一个明确的态度。

  三、表示人体特征的副词

  まるまると(体态丰满肥胖的样子)胖乎乎,圆墩墩。

  〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。胖乎乎的婴儿真可爱。

  ほっそり(体态纤细的样子)

  〇欲子さんはほっそりしているので、何を着てもよく似合う。欲子小姐身材很苗条,所以穿什么都那么合体。

  〇彼女は足がほっそりしていて美しい。她的腿修长而美丽。

  がっしり(身体强壮的样子)结实,强壮,壮实。

  〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした体をしている。山崎先生坚持体育锻炼,所以身体非常结实。

  〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。那么壮实的近藤,得了一场大病完全消瘦下去了。

  どっしり(态度稳重的样子)稳重,沉着。

  〇石川高校の監督は負けそうな時でも、落ち着いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教练即使在失利的情况下,也非常沉着地稳稳地坐在椅子上。

  〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老头子非常沉得住气,绝对不会为一点小事着急发火。

纠错