からから
<どう使う?>
1.のどがかわいて、からからだ。
喉咙好渴、干巴巴的。
2.洗濯物がからからに乾いた。
洗的衣服彻底干了。
3.からから天気の日が続く。
继续干燥的天气。
4.財布の中はいつもからからだ。
钱包的里面总是空空的。
5.缶をふると、からから音がする。
一晃罐子听见叮当叮当的声音。
文例
1.暑い日に、外でテニスの練習をしたので、のどがからからだ。冷たい水かジュースを飲みたい。
天热的日子在外面练网球,喉咙干巴巴的。想喝凉水果汁什么的。
2.今日はとてもいい天気なので、朝9時ごろに干した洗濯物が、お昼すぎにはもうからからに乾いてしまった。
今天天非常好,早上九点晾的衣服过了中午就已经彻底干了。
3.今年の夏は雨が少なく、毎日からから天気の日が続いている。ダムの水もどんどん減っていて、水不足が心配だ。
今年的夏天雨少,每天持续干燥的天气。水库的水渐渐减少,担心供水不足。
4.学生のとき、アルバイトをして給料をもらってもすぐ使ってしまった。だから財布の中はいつもからからだった。
上学的时候、打工挣得的钱很快就用了。所以钱包里总是空空的。
5.テーブルの上にあったきれいな缶をふったら、中でからからと音がした。缶を開けてみると、中にキャンディが一つだけ入っていた。
一摇桌子上的空罐子,听到里面叮当叮当的声音。打开罐子一看,里面只有一粒糖果。
<会話を読んでみよう>
1)[スポーツ大会で]A:若い女性B:Aの友人(男性)
【运动会】A:女性B:A的朋友(男性)
A:今日ほんと暑いねえ。この試合、何時までだっけ?
今天真热。这场比赛什么时候完事儿了?
B:えーと、2時半までかな?でも、次の試合も見てから帰ろだろう?
嗯——、两点半吧。不过看完下一场也就走吧?
A:そうね。でもわたし、さっきから何も飲んでないからもうのどがからからなんだ。
好的。不过刚才开始我就什么也没喝了,现在渴得不行。
B:じゃ、何か冷たい飲み物でも買ってこようか。
好吧,我去买点凉的喝的东西吧。
A:うん、お願い。
嗯,拜托。