きちんと
<どう使う?>
1.毎日朝ごはんをきちんと食べている。
每天好好的吃早饭。
2.本棚に本をきちんと並べる。
整齐的排好书架里的书。
3.家賃を毎月きちんと払う。
每个月月按时付房租。
4.最近の子はきちんとあいさつができない。
最近的孩子不能好好的打招呼。
5.娘は,きちんとした人と結婚させたい。
想把女儿嫁给个正经人。
6.面接の日はきちんとした服を着ていく。
面试的时候穿整整齐齐衣服去。
文例
1.朝はいつも時間がなくて,朝ごはんをきちんと食べられないことが多い。だから,学校へ行ってもすぐお腹がすいてしまう。
早上总是没有时间,早饭大多不能好好吃。所以,去学校也很快就饿了。
2.教科書や本が増えて机の上や部屋の中が本でいっぱいになってしまったので,本棚を買った。本棚に本をきちんと並べて入れたら,部屋がすっきりしてとてもいい気分になった。
课本和书多了,桌子上屋子里全都是,所以买了书架。一把排整齐的书放进书架屋子变干净了心情变的好好。
3.アパートや家などを借りるとき,一番大切なのは毎月家賃をきちんと払うことだ。
租公寓房子的时候,最重要就是每个月按时付房租。
4.最近の子どもはきちんとあいさつができないと言われている。家庭の中でも,両親や兄弟にきちんとあいさつをするよう教えていないのかもしれない。
都说最近的孩子不能够好好的打招呼,这也许是在家里也没有教导好好和父母和兄弟打招呼。
5.娘が今年で26歳になるので,そろそろ結婚してもいい歳だが,とにかく相手はきちんとした人と結婚させたいと思う。
女儿今年26岁了,快到可以结婚的年龄了,我想首先要让她跟一个正经人结婚。
6.今日は仕事の面接を受けに行くので,きちんとした服を着ていこうと思っている。
因为今天要去工作的面试,想穿得整整齐齐的衣服去。
<会話を読んでみよう>
1)[学校の保健室で]A:学生(男性)B:保健の先生
【学校的保健室里】A男学生B保健老师
A:最近,とても疲れやすくて,授業中によく寝てしまうんですが・・・。
最近非常容易累,上课的时候老睡觉。
B:そうですか。朝ご飯は食べていますか。
是么,吃早饭吗?
A:いえ,ほとんど食べていません。
几乎不吃。
B:朝,昼,晩と三食きちんと食べないと,元気が出ませんよ。
早中晚不好好吃饭的话,就没有精神。
A:はい,なるべく食べるようにします。
我明白了,我会尽量吃的。
2)[駐輪場で自転車をとめる時に]A:駐輪場の管理人B:駐輪場の利用者
【停车场里停车的时候】A看车的B停车的人
A:あっ,ちょっと。
啊,等一下。
B:なんですか。
怎么了?
A:自転車は,きちんと奥のほうからつめてとめてもらえますか。そうしないと,たくさんの人が利用できないので・・・。
能把自行车好好的放在里面卡住吗?不这样的话大家伙就不能用了。
B:あ,わかりました。どうもすみません。
啊,我知道了,对不起。