日语口语:日本公司常用口语句型总结2

来源:微学多语种频道发布时间:2008-09-18
 (一)
  1. これは言うだけ余計だろう。
  这个说了也是多余的。
  2. 私の事はほっといて。大きなお世話!
  我的事别管,不用你瞎操心。
  3. この問題は大至急解決してほしいんです、お願いします。
  这个问题希望火速解决,麻烦你了。
  4. 事がこんなに重くなるとは、夢にも思わなかったんですよ。
  做梦也没有想到事情会这么严重。
  5. 最初の予定は1000kgを発注します。しかし、内の輸入枠が足りないですので、半分だけ買いました。
  最初计划买1000KG,但是我们公司的进口合同不够了,所以只买了一半。
  6. 何でもできるのは、必ずしもいいとは限りませんね。
  什么都会也不见得就好。
  7. いろんな角度からやってみませんか。
  各方面都做一下试试吧。
  8. これは確かに私がした事です。認めます。
  这确实是我干的,我承认。
  9. この通りでよろしいですね。
  就这样可以吗?
  10. ひょっとすると、もう彼女は行ってしまったんじゃないですか。
  说不定她已经去了呢。
  11. そういう可能性はないよ。
  没那种可能性。
  12. あの人の態度はまったく話にならない。
  那个人的态度太不像话了。
  13. 仕事中で出てきて頂けないんです。
  正在工作中不方便出来。
  (二)
  1.みんなの考え方がまちまちで、なかなか一つにまとまらないです。
  大家的想法各异,很难统一.
  2.今のようにばらばらではだめだな、やはり行動を統一しなければならないね。
  像现在这样各自为政可不行呀.还是得统一行动才行.
  3.あなたはね、どんなことでも単純に考えてしまいますね。実際は、事情はそんなに単純なものじゃありません。
  你呀,什么事情都想得太简单了.实际上事情没有那么单纯.
  4.申し訳ないけれど、時間の関係で、説明は手短にしていただけ無いでしょうか。
  实在抱歉,由于时间问题,能否说明得简单扼要些.
  5.この問題を今のうちに解決しなければ複雑にな盲皮椁扦辖鉀Qできなくなりますと。
  这个问题如果不趁早解决,等复杂化了就解决不了啦.
  6.そうすると、この作業はますます込み入ってしまうのよ。簡単にやればいいのに。
  那么一来,这工作会越来越复杂.完全可以简化的嘛.
  7.君は本当に欲張るんだなあ。
  你真是贪心
  8.まだ届かないから、もう少し上へ上げてください。はい、どうもありがとう。
  还够不着,请再升高点儿,好,谢谢.
纠错