日语口语学习:谈话技巧篇(反驳与辩解)

来源:网络发布时间:2008-12-26
 1可是……しかしですね、……
  さきほどのご意見ですが、モデルが現実とかなりずれているんじゃないでしょうか。关于您刚才的意见,理想模式与现实之间的差距太大了吧。
  しかしですね、個々のケースにばかりとらわれていると、全体が見えなくなってくると言うこともありますし。可是,如果过多地拘泥于具体事例,就可能会看不到整体。
  「しかしですね」在这里不是逆接的转折,而是反驳对方所说的话。
  2我没有这个意思。そんなつもりではなかったんです。
  彼はあなたが批判したと言って気にしていましたよ。他说你批评他,耿耿于怀呢。
  あの、そんなつもりではなかったんです。。怎么,我没有这个意思的。
  3够了,说教我听够了。もういいよ、お説教(せっきょう)は聞き飽(あ)きたよ。
  お母さんの気持ちも考えて見なさい。你也一想妈妈的心情吧。
  もういいよ、お説教は聞き飽きたよ。够了,说教我听够了。
  4你的意见我难以赞同。そのご意見は賛成しかねます。
  「賛成しかねます」也可以说成「さんせいしがたい」,意思是一样的。
  ます形+「兼(かね)る」-不能……,碍难……,难以……
  5非常遗憾,这个提议我难以接受。残念ながら、そのご提案(ていあん)はお受けいたしかねます。
  6话可不能这么说。
  それでは話が違うよ!
  7我有我的难处。私には私の立場(たちば)があります。
  8没办法。仕方(しかた)がないよ。
  9我这不是没法子吗?だってしょうがないじゃない?
  また遅れたのね。你又以致了。
  だってしょうがないじゃない?我这不是没法子嘛。
  「仕方がない」在口语中了也常说成「しょうがない」
  10你说什么?何言ってんの?
  お酒飲んじゃだめ!不许喝酒!
  何言ってんの?你说什么?
  11什么意思啊?何のことですか?
  この間の1万円、速く返してもらえませんか?上次借你的1万日元,能早点还给吗?
  何のことですか?私はあなたにお金を借りた覚えはありませんが、ほかの人と間違えているのではないですか。什么意思啊?我不记得向你借过钱,你搞错人了吧。
纠错