33、好ましい(このましい):令人满意
意味:好感が持て、望ましい様子。
形容抱有好感,希望得到的样子。
新しく社員を採用するなら、韓国語ができる人が好ましいなあ。
--------翻译此句--------
主婦層を中心に、リサイクルの意識が高くなってきたのは好ましいことだ。
以主妇阶层为中心,大家都增强了资源再利用的意识,这是一件可喜的事。
34、雑な(ざつな):粗糙
意味:丁寧でなく、細かくない様子。
形容不周到,不细心的样子。
彼は仕事が雑だから、フォローが大変だよ。
--------翻译此句--------
レポートはまだできてないんだ。雑に下書きをしている段階だよ。
报告还没做完,现在还只是粗略地打草稿的阶段。
参考译文
新しく社員を採用するなら、韓国語ができる人が好ましいなあ。
要是录用新职员,有会说韩国语的人就好了。
彼は仕事が雑だから、フォローが大変だよ。
由于他工作草率,所以接班的人很辛苦。