45、中途半端な(ちゅうとはんぱな):半途而废
意味:途中までしかできていなかったり、徹底していなかったりする様子。
形容某事仅完成一半或做得不够彻底。
何事も途中半端は良くないよ。最後まできちんとやり通さなきゃ。
任何事半途而废都是不好的,必须进行到底。
雨のため、野外コンサートは途中半端な状態で終わってしまった。
-------翻译此句-------
46、手軽な(てがるな):简便
意味:手間がかからず、気楽で便利な様子。
形容不费事,轻松便利。
ノートパソコンって、持ち運びは手軽だけど、値段が高いんだよね。
--------翻译此句-------
友達が急に遊びに来た時にできる、手軽な料理が習いたいなあ。
我想学做一些朋友突然来访时可以应急的、简单的菜。
参考译文
雨のため、野外コンサートは途中半端な状態で終わってしまった。
由于下雨,露天音乐会进行到一半就结束了。
ノートパソコンって、持ち運びは手軽だけど、値段が高いんだよね。
笔记本电脑这东西,尽管便于携带,但是价钱太贵啦。