181、这边请。 こちらへどうぞ。
A:お客さん、こちらへどうぞ。
A:各位顾客,这边请。
182、真伟大! 偉(えら)い。
A:みんながそんなに忙しいって言うのなら、わたしがその書類を全部やっておくわ。
B:偉い、すごく助かるよ。
A:既然大家都说忙,那我就先把这些文件都做了吧。
B:真伟大,这下可帮我大忙了。
183、好样的。 お見事(みごと)。
A:今日五件の契約を取り付けてきました。
B:お見事。
A:今天我签成了五份合同。
B:好样的。
184、挺好的。 いける。
A:この案はどうでしょうか。
B:いけるわよ。いい案だと思うわ。
A:这主意怎么样?
B:挺好的。我觉得不错。
185、烦死了。 うっとうしい。
A:頼むよー。こんないい話ほかにないよ。
B:うっとうしいわね。あっちに行ってよ。
A:求你了。你是再好不过的。
B:烦死了。边儿去。
186、靠边站。 あっちに行ってよ。
A:買わないなら、あっちに行ってよ。
A:你要不买的话,就靠边站。
187、我认输。 お手上げ。
A:もう無理だわ。お手上げよ。
B:数字が出てくると、すごくれだ。なさけないやっだな。
A:不行了。我认输。
B:一出现数字就成这样子,真是的。
四字句
188、真有意思! おもしろいね。
A:もう年賀状できたの。
B:うん。
A:へー。たこにネズミか、おもしろいね。
A:贺年卡已经做完了吗?
B:恩。
A:呀,风筝上画了只老鼠,真有意思。
189、不要勉强。 無理ならいいんだ。
A:君に会いたい。
B:何かあったの?今母が…
A:無理ならいいんだ。
A:我想见你。
B:怎么了?现在我妈妈也在…
A:那不要勉强了。
190、难以置信。 信じられない。
A:信じられない。そんな事する人理解できません。
A:真难以置信,真不理解会有人做出这种事。