75、
寂しい(さびしい):寂寞
意味:孤独を感じて心が痛む様子。 / 形容孤苦的样子。
例:
両親に会えなくて、寂しいです。
--------翻译此句--------
夫婦共稼ぎなので、子供には寂しい思いをさせて申し訳ないと思っています。
因为我们是双职工,所以总让孩子感到孤独,实在是不应该。
76、
残念な(ざんねんな):遗憾
意味:期待したようにならなくて、物足りなさや悔しい思いが残っている気持ち。 / 形容没能实现愿望,感到不足和悔恨。
例:
外国籍の住民に参加権がないことは非常に残念である。
--------翻译此句--------
残念なことに、彼だけが試験に落ちてしまいました。
非常遗憾,只有他没能通过考试。
参考译文
両親に会えなくて、寂しいです。
不能与父母见面,真是寂寞。
外国籍の住民に参加権がないことは非常に残念である。
外国藉的居民没有参与权真是遗憾。