71、
嫌いな(きらいな):厌恶
意味:そうしてたくない様子。また、嫌だと思う。 / 形容不想做或讨厌的心情。
どうしても牛乳が嫌いで飲めないんです。
无论如何都讨厌牛奶,不能喝它。
嫌いな人と二人でご飯を食べるのは苦痛だな。
--------翻译此句--------
72、
苦しい(くるしい):A 难受 B 穷困
意味:
A 体や心に痛みや悩みがあって、我慢することが難しい様子。 / 形容因受伤或烦恼而感到痛苦。
B お金が足りなくて困った状態。 / 形容经济窘迫。
彼女のことを考えると胸が苦しいんだ。
--------翻译此句--------
生活が苦しくて、勉強が思うように進まないのが問題である。
问题是生活穷困,不能随心所欲地学习。
参考译文
嫌いな人と二人でご飯を食べるのは苦痛だな。
与不喜欢的人在一起吃饭简直是一种痛苦啊。
彼女のことを考えると胸が苦しいんだ。
一想起她心里就难受。