201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?
202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。
203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?
204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。
请填写这张健康调查表,必要项目都填上。
208、書き終わりました。 填好了。
209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。
210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。
学费和生活费等都由保证人负担吗?
211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。
212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?
213、旅券を見せてください。 请出示护照。
214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。
215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。
216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。
217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?
219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。
220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?
221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。
222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。
223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?
224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。
225、心配入りません。 不用担心。
226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。
227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?
228、税金を払います。 我交税。
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。
230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?
231、これは免税です。 这个免税。
232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?
233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?
234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。
235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。
236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?
237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。
238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?
239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。
241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。
243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?
244、お預かりします。 先放在我这儿。
245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。
246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。
248、印鑑は要りません。 不用印章。
249、証明書をお返しします。 证明书还给你。
250、「外国人登録証明書」は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。