苦恼 为难
それはなん何ともいえません.
很难说.
なん何ともいいかねます.
难以言语.
ちょっとはんだん判断しかねます.
难以判断.
これはむずか难しいですね.
这很难办.
どうにもしようがない.
不好办.
うん,こま困りましたね.
哦,很为难啊.
もう少しかんが考えてみましょう.
再想想吧.
ちょっとまって,よう様す子をみ见ましょう.
再看看吧.
おそ恐らくそんなことはないでしょう.
可能不至于吧.
それは,ちょっとかんが考えもの物ですね.
那得考虑一下.
しまった.
糟糕.
しょうがないなあ.
没办法啦.
こま困ったもんだ.
真伤脑筋.
ついてないなあ.
真倒霉.
いけない.
糟了.
どうしょう?
怎么办呢.
やばい.
大事不好.
なさ情けない.
真可怜,真惨.
まいった.
麻烦了.
やられた.
中暗算了,吃了苦头,得了教训.
そん损をした.
吃亏了.
やっちゃった.
搞砸了.
はや早くき决めましょう.
我们赶快决定吧.
そういそ急ぐこともないでしょう.
还不用着急吧.
でも,あまりじかん时间がないですよ.
可是已经没有多少时间了.
まあ,もうすこ少しかんが考えてみましょう.
哎呀,再考虑考虑吧.
しょうがないですね.じ自ぶん分でえら选んだのだから.
没办法啦,自找的.
鼓励 安慰
へい平き気,へい平き気.
没事,没事!
たいしたことありませんよ.
没什么大不了的.
き気にしない.
不要介意.
だい大じょう丈ぶ夫,だい大じょう丈ぶ夫.
没关系,没关系.
わたし私,おう応えん援しますよ.
我会给你加油的.
らい来ねん年がんばれいいよ.
明年再努力干吧.
や辞めるなんてい言わないで.
别说那些放弃的话.
つぎ次のチャンスをねら狙えばいいことだよ.
抓住下次机会就行了.
さん参か加することにい意ぎ义がありですよ.
本来就是重在参与嘛.
いち一からやりなお直せばいいじゃないですか.
从头再来又何妨呢.
じん人せい生いろんなことがあるよ.
人生本来就是这样,变换莫测.
ほん本とう当にたい大へん変だったのね.
真是糟糕啊.
なん何といっていいかわからないわ.
真不知该说什么好.
わたし私にできることは?
我能为你帮些什么忙呢?
このつぎ次,がんばればいいじゃないか.
下次好好努力.
そうですよ.わたし私もおうえん応援しますよ.
是啊,我也给你加油.
ありがとう.
谢谢.