实用生活用语(功能口语篇)4

来源:网络发布时间:2010-10-11
  四 感谢(正式场合)
  1 わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。
  蒙您特意迎接真过意不去。
  2 お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。
  百忙之中,承蒙出席,不胜感激。
  3 ご好意に心から厚くお礼申し上げます。
  衷心感谢您们的盛情厚意。
  4 ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です
  承蒙你在百忙中特意来接我们,实在不敢当。
  5 今曰はお招きいただきましてありがとうございました。
  多谢您今天的盛情款待。
  6 どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。
  承蒙你在百忙中特意来送我们,实在不敢当。
  7 お目にかかれてうれしいです。わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入ります。
  见到您很高兴,特意来访,实在不敢当。
  8 お礼の申しようもありません。
  真不知道怎么谢您才好。
  9 折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。
  衷心感谢您对我们的关心。
  10 至れり尽せりのおもてなし本当にありがとうございました。
  受到您体贴入微的款待,非常感谢。
  11 この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。
  听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感激。
  回礼
  1 いいえ、私のできることをしただけです。
  不,只不过做了一些我能做的事。
  2 やるべきことをやったに過ぎません。
  只不过做了分内的事。
  3 いいえ、こちらこそ。
  哪里的话,彼此彼此。
  4 いや、なにもできませんでした。
  不,我并没有做什么。
  5 これぐらいの仕事は当然のことです。
  这点工作是理所应当的。
  6 そうおっしゃられると決まりが悪くなります。
  您那样讲,我就太不好意思了。
  7 ほんの気持ちだけです。
  这不过是我的一点心意。
  8 お褒めに預かりまして恐れ入ります。
  承蒙过奖,实在不敢当。
  単語
  わざわざ/(副)特意
  しゅっせき「出席」/(名,自洒)出席
  たえる「堪える」/(自下一)经得起,值得
  こうい「好意」/(名)厚意,盛情
  こころ「心」/(名)心
  もうしあげる「申し上げる」/(他下一)(言う的谦语)说,讲
  たぼうちゅう「多忙中」/(名)百忙之中
  まこと「誠」/(副)实在,真是
  きょうしゅく「恐縮」/(名,形动,自サ)不敢当,对不起
  いただく「頂く」/(他五)(もらう的谦语)领受,蒙赐予
  みおくる「見送る」/(他五)送别

  おめにかかる「お目にかかる」/见面
  おいで/(くる、でる、いる的敬语)去,来,出来
  おりにふれて「折に触れて」/有时
  はいりょ「配慮」/(名,他サ)关怀

纠错