日语口语学习:经贸日语常用表达(1)

来源:网络发布时间:2011-02-15

    下面是日语口语学习,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:

    お知り合いになれて大変うれしく思います。

    ——非常高兴能认识您。

    お会いできて大変うれしく存じます。

    ——非常高兴见到您。/ 幸会。

    お互いに努力しましょう。

    ——让我们共同努力吧。

    御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。

    ——我们期待着贵公司的友好合作。

    お宅はおなじみのお得意先です。

    ——贵公司是我们的老客户了。

    私たちはもう旧知の仲です。

    ——我们已经是老朋友了。

    会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。

    ——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。

    価格は数量に応じて割り引きます。

    ——根据数量的多少来确定折扣率。

    値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。

    ——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?

    この値段だと、もう商売にはなりません。

    ——如果是这个价格的话,生意就无法做了。

    メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。

    ——请代为与厂方洽商降价事宜。

    この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。

    ——若依此价,实难成交。

    この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。

    ——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。

    5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。

    ——恳请将价格降到5000万日元。

    値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。

    ——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。

    品質はこちらが間違いなく保証します。

    ——质量我们绝对保证。

    この価格は決着値ですので、値引きできません。

    ——这个价格是实盘价,不能再低了。

    ァ∶ファー(ァ≌ァー)を出してください。

    ——请报价。

    当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。

    ——我们衷心期待着洽谈圆满成功。

    お聞きとどけいただければ幸いです。

    ——如蒙应允,不胜荣幸。

    値引きできなければ注文を見合わせます。

    ——如果不能降低价格就暂不订货了。

    長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません.

    ——承蒙长期惠顾,此次却没能满足贵公司的期待,十分抱歉。

    大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。

    ——承蒙惠顾,深表谢意。

    今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願い申し上げます。

    ——今后仍望惠顾关照。

纠错