《走遍日本》Ⅱ情景会话:十五在旅店

来源:微学网发布时间:2012-09-22

  十五在旅店
  
  人物:李銘
  
  ホテルフロント係旅馆前台服务员
  
  係:いらっしゃいませ。お泊りでございますか。
  
  欢迎光临,您住宿吗?
  
  李:李銘といいます。電話で予約がしてあるはずです。
  
  我叫李铭,我已经用电话预订了房间。
  
  係:ちょっとお待ちくださいませ。??????はい、確かにご予約をいただいております。お二人様で、2日間のご滞在でございますね。
  
  请稍候。哦,的确预订了。两位先生,计划住两天吧。
  
  李:そうです。
  
  是的。
  
  係:恐れ入りますが、こちらにお住所と、お名前をお書き願います。(しばらくして)
  
  对不起,请在这上面填上您的地址和姓名。(过了一会儿)
  
  係:はい、お待たせしました。お客様のルームナンバーは513となっております。どうぞ、お部屋の鍵をお待ちくださいませ。
  
  让您久等了,您的房间是513,请收好钥匙。
  
  ボーイ:ただいまご案内いたします。
  
  让我带您去。
  
  李:あのう、長距離電話もかけられますね。
  
  请问,可以打长途电话吗?
  
  ボーイ:はい、掛けられます。“0”をお回しになってから、先方の番号をそのままお回しになっていただければ通じます。内線は無料ですが、外線はすべてフロントのほうで決算されることになっております。
  
  可以。您只要先拨一个“0”,然后接着拨对方的电话号码就行了。内线电话可以免费使用,外线电话由总服务台结账。
  
  李:はい、わかりました。それから、食事はどこで取れますか。好的,知道了。再请问一下,用餐在那里?
  
  ボーイ:申しおくれましたが、廊下にグリルがございます。簡単なお食事でしたら洋食も和食も用意しております。それから、お部屋に案内書がありますので、どうぞご利用ください。
  
  哦,忘了告诉您了。走廊有一个餐厅,要是简单的饭菜,无论是西餐还是日本料理,那里都有。另外,房间里有一份简介,您可以看看。
  
  李:どうもありがとうございます。
  
  谢谢。
  
  ボーイ:何か不都合のことがございましたら、電話でフロントに申し付けてくださいませ。
  
  如果有什么事,您可以打电话通知服务台。
  
  李:どうも。
  
  谢谢。
  
  ボーイ:どうぞ、こちらへ。
  
  请这边走。
  
  相关常用语
  
  1朝食は部屋まで届けてくれませんか。
  
  早餐能送到房间吗?
  
  2マッサージは何時までですか。
  
  按摩营业到几点结束?
  
  3モーニングコールを何時いたしましょうか。
  
  几点叫早?
  
  4空港へのタクシーを予約してくれませんか。
  
  能否为我预订一辆出租车去机场?
  
  5洗濯物をバスルームの洗濯物入れの袋に入れておけばいいです。
  
  请把衣物放入浴室的那个洗衣袋内就行了。
  
  6もし急用があれば、このボタンを押しください。
  
  如果有急事,请按这个钮。
  
  7ここにサインをお願いします。
  
  请在这里签名。
  
  8失礼ですがパスポートを見せていただけませんか。
  
  对不起,能否看一下您的护照。
  
  9お荷物をすぐお部屋までお届けいたします。
  
  您的行李马上送到您的房间。
  
  109時までに勘定をお願いします。
  
  请在9点钱把帐结好。
  
  小常识
  
  现在日本家庭的房间大多分有“样式”与“和式”两种。而供出差人员下榻的旅馆也有
  
  西式HOTEL和日式旅馆,HOTEL备有西式房间,与我们现在房间的布置差不多,有椅子、沙发、床等。而日式旅店通常为“和室”,没有椅子、沙发和床,只是在地板上铺着叫榻榻米的草垫子,其作用相当于我们现在的地毯。“榻榻米”其实就是一种草垫子,底层用稻草编成,上面再铺上用灯心草编织的席面。人们平时跪坐在“榻榻米”上,在“榻榻米”上行走时不能穿拖鞋。

纠错