(1)
日本語:
安心しろ…その子孫だ。ゴーストぢゃねェ…だが、俺もまた呪われている!魚人にして泳げねェ…俺がその「マトマト」の呪いと共に引き受けた悪魔の力!見せておこう。
罗马音:
a nn si nn si ro so no si so nn da go—su to di xya ne xe da ga o re mo ma ta no ro wa re te i ru gi xyo zi nn ni si te o yo ge ne xe o re ga so no ma to ma to no no ro i to to mo ni hi ki u ke ta a ki ma no ka mi se te o ko u
汉意:
放心吧…我是他的子孙。不是幽灵哦,但我也同样背负着诅咒!身为鱼人却不会游泳…我和靶靶诅咒一起接受的恶魔的力量!看吧。
(2)
日本語:
気分が悪い、調子に仱辘工馈?/p>
おい、ニュース君、新聞をくれ、弁当を食べながら新聞でも見るか。
罗马音:ki bu nn ga wa ru i ti xyo u ni no ri su ge da o i ni xyu—su ku nn si nn ro u wo ta be na ga ra si nn bu nn de mo mi ru ka
汉意:
好难受,太得意忘形了。
喂,送报员,给我份报纸,边吃便当边看报纸吧。
(3)
日本語:
「エネルギーステロイド 」なんて身を滅ぼすだけの薬だ、魚人が魚人島を潰してどうする。大騎士ネプチューンを甘く見るな!
罗马音:
e ne ru gi — su te ro xi do na nn te mi wo ho ro bo su da ke no ku su ri da gi xyo zi nn ga gi xyo zi nn to u wo tu bu si te do u su ru da i ki si ne bu qi xyo — nn wo a ma ku mi ru na
汉意:
ES只是损害身体的药物,鱼人怎么能毁掉自己的鱼人岛呢。别太小看大骑士尼普顿王!
(4)
日本語:
アルビダ:危ないじゃないか、あんた。
バギー:あてにすまん、だがまあ、その滑滑の肌は当然無傷なんだ、気にするな、麗しきレディーアルビダよ。
ルフィ:アルビダ?アルビダが何処にいるんだよ?
アルビダ:あたしがそうだてんだよ、このどうか。
ルフィ:そうだけ、ぜんぜん違うような。
アルビダ:あたしは悪魔の実を食べて変わったのさ、その名も、滑滑の実。
假名:
アルビダ:a nu na i zi xya na i ka a nn ta
バギー:a te ni su ma nn da ga ma a so no su be su be no ha da ha to u ze nn mu ki su na nn da ki ni su ru na u ru wa si ki re de xi — a ru bi da yo
ルフィ:a ru bi da a ru bi da ga da ko ni i ru nn da yo
アルビダ:a ta si ga so u da te nn da yo ko no do u ka
ルフィ: so u da ke ze nn ze nn ti ga u yo u na
アルビダ:a ta si ha a ku ma no mi wo ta be te ka wa ltu ta no sa so no na mo su be su be no mi
汉意:
阿雨丽塔:你这样太危险了吧。
巴基:很抱歉这么夸张,不过你光滑的皮肤应该没有受伤吧,别介意啦,美丽的淑女亚雨丽塔。
路飞:阿雨丽塔?阿雨丽塔在哪里?
阿雨丽塔:我就是啊,你这个迟钝的家伙。
路飞:是吗,好像完全不一样耶。
阿雨丽塔:我是吃了恶魔果实改变的,叫滑滑果实。
(5)
日本語:サカズキ大将、作戦の準備が整いました。
罗马音:
sa ka zu ki ta i si xyo u sa ku se nn no zi xyu nn bi ga to to no i ma si ta
汉意:
萨卡斯基大将,作战准备完毕。