(1)
日本語:
ぶつかって生きてた奴が任務を果たせ、うまく行ったら自由の身にしてやろう。
任務を辞退するなら、今シャボンの外へ出したやる。下等種族ども。
罗马音:
bu tu ka ltu te i ki te ta ya tu ga ni nn mu wo ha ta se u ma ku i ltu ta ra zi yu u no mi ni si te ya ro u
ni nn mu wo zi ra i su ru na ra i ma si xya bo nn no so to he da si ta ya ru
汉意:
撞墙后还活着的家伙去完成任务,成功的话就还你们自由之身。
如果不接受任务的话,现在就将你们扔到泡泡外面去,你们这些下等物种。
(2)
日本語:
さって、呙颏ⅳ未问来?じせだい)の申し子の命。ここまでか。あるいは、この?こくとう)からどう逃がす?
罗马音:
sa tte u nn me i wo a no zi se da i no mo u si ko no i no ti ko ko ma de ka a ru i ha ko no ko ku to u ka ra do u ni ka su
汉意:
那么,命运啊。那位次世代天之骄子的性命。是到此为止了吗?还是说你有办法逃过我的黑刀呢?
(3)
日本語:おおよしいい!!海に放り出し、ちゃろのだけァ……
およしったらばよおわそれだけァ!!おまいさん!!それだきやァやっちゃいけねェ!!
人の命をそろ粗末にしちゃうモンじゃねェ……
神がァ!!神が見ちゃってるせェ!!そうだろァ!!!
罗马音:
o o yo si i i u mi ni ho ri da si tya ro no da ke xa
o yo si tta ra ba yo o wa so re da ke xa o ma i sa nn so re da ki ya xa ya ltu tya i ke ne xe
hi to no i no ti wo so ro so ma tu ni xi ti xya u mo nn zi xya ne xe
ka mi ga xya ka mi ga mi ti xya te ru se xe so u da ro xa
汉意:
请快住手啊,千万别把我扔到海中啊,我只有这个要求啊。
你们千万可别这么做啊,千万不能草菅人命啊。
神 !神可是在看着的呢!!我说的没错吧。
(4)
日本语:
A:そろそろ救いの手を差し伸べて上げる時が来たようね。ところで、その子お強いの。
B:大したことはありませんが、まずまずの蹴りを使います。
罗马音:
so ro so ro su ku i no te wo sa si no bu te a ge ru to ki ga ki ta yo u ne to ko ro de so no ko o tu yo i no
da i si ta ko to ha a ri ma se nn ga ma zu ma zu no ke ri wo tu ka i ma su
汉意:
A:看来是该到了我伸出拯救之手的时候了啊。话说,那孩子很强吗。
B:虽然没有什么大不了的,不过腿功倒是挺纯熟。
(5)
日本語:
私(わたし)は生(い)きたい!
罗马音:
wa ta si ha i ki ta i
汉意:
我想活下去!