1.很显眼!?你觉得很显眼吗!?
【原句】目立つ!?目立つと思う!?
【读音】めたつ!?めたつとおもう!?。
【解说】目立つ:显眼;显著;引人注目。
例如:彼女はいつも目立つ格好をしている。/她总是打扮得引人注目。
2.最近的年轻人真是的,都不给老年人让座。
【原句】まったく近頃の若い者ときたら、年寄りに席を譲ろうともしないのだから。
【读音】まったくちかごろのわかいものときたら、としよりにせきをゆずろうともしないのだから。
【解说】近頃「ちかごろ」:近来;近日;这些天来。例如:近頃はよく地震「じしん」がある。/近来经常发生地震。
席「せき」を譲る「ゆずる」:让座;让位。
3.参加的人大概有20人左右,入场应该没问题吧?
【原句】参加者は20人ぐらい なんですが、入れるでしょうか。
【读音】さんかしゃはにじゅうにんぐらいなんですが、はいれるでしょうか。
【解说】在去参加会议和展览时,询问场地是否够时用到。立志将来去日企工作的童鞋要把这句话记牢了哦~
4.能自由的拷贝吗?
【原句】コピーは自由にできるんですか。
【读音】コピーはじゆうにできるんですか。
【解说】コピー:(英语)copy,拷贝。
在图书馆,或者其他场所,在询问资料是否可以随便拷贝时就可用这句话。日本很注重版权问题的哦~在拷贝资料时一定要询问清楚。。
5.像这样的店,你一直沉默的话就会让你一直等,还是直接说出来比较好哦~
【原句】こういう店は、黙ってたら待たされるだけだから、はっきり言ったほうがいいんだよ。
【读音】こういうみせは、だまってたらまたされるだけだから、はっきりいったほうがいいんだよ。
【解说】黙る「だまる」:沉默;不说话。例如,口语中会用到的“住口/住嘴”,用日语就可以说“黙る!”
はっきり:清楚;爽快;痛快。
6.你的房间像什么样子,也稍稍收拾一下啊!
【原句】お前の部屋あれはなんだ。少しは片付けたらどうだ。
【读音】おまえのへやあれはなんだ。すこしはかたづけたらどうだ。
【解说】片付ける「かたづける」:收拾;解决。
例如:食器「しょっき」を片付ける/收拾餐具。
7.请不要吸烟可以吗?
【原句】おタバコはご遠慮いただけますか。
【读音】おタバコはごえんりょいただけますか。
【解说】遠慮「えんりょ」:深谋远虑;客气。
例如:遠慮のない間柄「あいだがら」。/ 亲密无间的关系。