1.包租一天多少钱?
【原句】一日貸し切りでしたら、いくらぐらいですか。
【读音】いちにちかしきりでしたら、いくらぐらいですか。
【解说】貸(か)し切(き)り:包租,包场。
例:貸切バス/包租公共汽车。
2.知道了!知道了!用不着罗嗦那么多遍。
【原句】分かっていますよ。何回もくどくど言わないでください。
【读音】わかっていますよ。なんかいもくどくどいわないでください。
【解说】くどくど:話や文章などが長々しくわずらわしい様。同じことをしつこく繰り返す様。/说话文章等十分冗长复杂;同样的事情重复好几遍。
不耐烦的心情溢于言表啊!
3.我们公司八面玲珑,和每家银行都有来往。
【原句】うちの会社、八方美人だよな。どこの銀行とも付き合うなんて。
【读音】うちのかいしゃ、はっぽうびじんだよな。どこのぎんこうともつきあうなんて。
【解说】八方美人(はっぽうびじん):だれからもよく思われるように、要領よく人と付き合うこと(人)。/和谁都处得很好,八面玲珑。
4.只要活着,就要为社会做贡献。
【原句】生きている以上、社会に奉仕しなければならない。
【读音】いきているいじょう、しゃかいにほうししなければならない。
【解说】以上(いじょう):接在动词后面,表示“既然……就……”,多表示一种决心。
例:こうなった以上、最後まで責任を持つ。/既然如此,那我就负责到底。
这是一句经常用在表决心的作文中……
5.不能把我的意见一味地强加给大家。
【原句】私の意見を一概にみんなに押し付けることは出来ない。
【读音】わたしのいけんをいちがいにみんなにおしつけることはできない。
【解说】押(お)し付(つ)ける:専らこちらの都合で、相手が望まないものを与える。/(把工作、责任等)强加于人(强迫人接受或硬推给人)。
6.她脑袋瓜很好使,不管什么工作都能很好地处理。
【原句】彼女は頭が切れるので、どんな仕事も的確に処理してしまう。
【读音】かのじょはあたまがきれるので、どんなしごともてきかくにしょりしてしまう。
【解说】頭(あたま)が切(き)れる:头脑反应快,聪明,机敏。
7.他交际很广,一定可以给你介绍很多结婚的对象。
【原句】彼は顔が広いから、結婚相手をたくさん紹介してくれるでしょう。
【读音】かれはかおがひろいから、けっこんあいてをたくさんしょうかいしてくれるでしょう。
【解说】顔(かお)が広(ひろ)い:交际广,各方面都有熟人。