1.你的温柔打动了我的心。
【原句】あなたの優しさに私は心を引かれた。
【读音】あなたのやさしさにわたしはこころをひかれた。
【解说】心を引く:吸引注意,打动。 例:子供の頃、ある日本製アニメに私は心を引かれた。/小时候,我被一部日本动画片打动了。
2.关系好才吵架的。
【原句】喧嘩をするのは仲がいいからだよ。
【读音】けんかをするのはなかがいいからだよ。
【解说】……のは……からだ:のは后面一般接续事情发生的原因,因此句末一定有“からだ” 例:私が行かないのは、調子が悪いからだ。/我不去是因为身体不舒服。
3.慎重起见,透视一下吧。
【原句】念のために、レントゲンをとって見ましょう。
【读音】ねんのために、レントゲンをとってみましょう。
【解说】1、念のため:为了慎重起见,习惯用法。
2、レントゲンをとる:透视,照X光。动词一定是とる。 有志向做医生的同学,这句话很有用喔~
4.很快就会好的,请放心。
【原句】すぐ治りますから、ご安心ください。
【读音】すぐなおりますから、ごあんしんください。
【解说】ご(お)……ください:较常用的敬语句式。 例:お帰りください。/请回吧。
5.一叶知秋。
【原句】一葉落ちて天下の秋を知る。
【读音】いちようおちててんかのあきをしる。
【解说】一叶知秋:比喻由细微的迹象就能推知事务发展变化的趋势。
6.请拿着这个病历去内科。
【原句】このカルテをお持ちになって、内科へ行ってください。
【读音】このカルテをおもちになって、 ないかへいってください。
【解说】1、カルテ:病历卡。
2、お……になって:=お……になってください也是较常用的敬语句式,请对方做某事。 例:お引き取りになってください。/请您回去吧。
7.我做过厨师。
【原句】私はコックの仕事をやったことがあります。
【读音】わたしはコックのしごとをやったことがあります。
【解说】……たことがある:曾经做过某事 例:私は中国に行ったことがある。/我曾去过中国。