2009年国际货运代理货代英语第二章讲义

来源:网络发布时间:2009-06-15

 2-3 On Behalf of the Consignor ( Exporter ) 货运代理人代表发货人(出口商)所要做的工作(考试重点)
  1.Choose the route, mode of transport and a suitable carrier. 挑选运输线路,运输方式和合适的承运人。
  注释:mode of transport: 运输方式 ; carrier: 承运人
  2.Book space with the selected carrier. 跟选定的承运人联系订舱。
  3.Take delivery of the goods and issue relevant documents such as the Forwarders’ Certificate of Receipt, the Forwarders’ Certificate of Transport, etc. 接收货物,并签发货运代理人收货证明书和货运代理人运输证明书。
  注释:take delivery of : 接受;Forwarders’ Certificate of Receipt 货运代理人收货证明书(是代理人收到货物的凭证);Forwarders’ Certificate of Transport 货运代理人运输证明书(是证明代理人具备运输能力的凭证); issue: 发行,发布(在这里译为“签发”)
  4.Study the provisions of the letter of credit and all Government regulations applicable to the shipment of goods in the country of export, the country of import, as well as any transit country; he would also prepare all the necessary documents. 研究适用于货物出口国家和进口国家,以及中转国家运输的信用证条款和所有政府规定,并准备所有必须的单证文件。
  注释:provision: 条款; letter of credit : 信用证 applicable to ...: 适用于...; as well as: 也,又,以及;transit country: 中转国
  5.Pack the goods, taking into account the route, the mode of transport, the nature of the goods and applicable regulations, if any, in the country of export, transit countries and country of destination.货物的包装,( 在货物包装时) 要考虑运输路线,运输的方式,货物的特性,如果有的话还要考虑出口国,中转国和目的地国家适用的规定。
  注释:pack the goods 货物包装/打包; take into account: 考虑; the nature of the goods: 货物的特性; if any: 如果有的话
  6.Arrange warehousing of the goods, if necessary. 如果有必要的话,要安排货物的仓储
  注释:warehousing of the goods: 货物的仓储;if necessary: 如果有必要的话
  7.W, eigh and measure the goods. 测定货物的重量和尺寸。
  8.Draw the consignor’s attention to the need for insurance and arrange for the insurance of goods, if required by the consignor. 提醒发货人注意是否需要货物保险,如果发货人需要投保,则需安排货物的保险。
  注释:draw one’s attention to...: 引起某人注意... ( 相当于“提醒某人注意...”);
  9.Transport the goods to the port, arrange for customs clearance, related documentation formalities and deliver the goods to the carrier. 将货物运往港口,安排货物的清关,办理相关的单证上的手续并将货物交付给承运人。
  注释:customs clearance: 海关清关;deliver the goods: 交付货物 documentation: 文件,单证
  10.Attend to foreign exchange transactions, if any. 关注外汇交易
  注释:foreign exchange transaction: 外汇交易
  11.Pay fees and other charges including freight. 支付手续费和其他包括运费在内的费用
  注释:fee : (偏向于手续费方面的)费用; charge: (偏向于因服务而索取的)费用; freight: 运费。
  12.Obtain the signed bills of lading from the carrier and arrange delivery to the consignor. 从承运人那里获得签发的提单并将提单转让给发货人
  注释:bill of lading:提单
  13. Arrange for transshipment en route if necessary. 如果有必要的话,安排货物在途中的转运。
  注释:transshipment: 转运; en route: = on the way 途中的
  14. Monitor the movement of goods all the way to the consignee through contacts with the carrier and the forwarders’ agents abroad. 通过联系承运人和海外的货运代理,监控货物的运输直至货物交付给收货人。 
  注释:all the way: 由始至终 
  15. Note damages or losses, if any, to the goods. 记录货物的损坏和丢失。
  16. Assist the consignor in pursuing claims, if any, against the carrier for loss of the goods or for damage to them. 如果货物有损失,需要帮助发货人向承运人就货物的损失提出赔偿。
  注释:assist sb. in doing sth.: 帮助某人做某事;pursue/make claim against sb. for sth.: 就...向某人提出赔偿
  2-4 On Behalf of the Consignee(Importer) 货运代理人代表收货人(进口商)所要做的工作(考试重点)
  1.Monitor the movement of goods on behalf of the consignee when the consignee controls freight, that is, the cargo. 当收货人支付运费时,即由收货人负责货物运输,货运代理人应替收货人监控货物的运输。
  注释:control freight: 支付运费
  2. Receive and check all relevant documents relating to the movement of the goods. 接受并审核所有与货物运输有关的单证。
  注释:relating to: 与...有关
  3. Take delivery of the goods from the carrier and, if necessary, pay the freight costs. 从承运人手中接收货物,如需要还要支付的运费。
  注释:take delivery of 接收,收到(与delivery词义相反); freight cost: 运费
  4. Arrange customs clearance and pay duties, fees and other charges to the customs and other public authorities. 安排货物的清关,并向海关和政府当局支付关税,手续费及其他服务费用。
  注释:duty: 税,税收(在这里指“关税”); public authority: 政府当局
  5. Arrange transit warehousing, if necessary. 如需要,安排中转仓库。
  6. Deliver the cleared goods to the consignee. 将清关后的货物交付给收货人。
  注释:cleared goods: 清关后的货物 (根据前文 arrange customs clearance, 所以这里的意思是办理完清关手续的货物)
  7. Assist the consignee, if necessary, in pursuing claims, if any, against the carrier for the loss of the goods or any damage to them. 如果有必要的话,帮助收货人向承运人就货物的丢失或者任何损害提出赔偿。
  8. Assist the consignee, if necessary, in warehousing and distribution. 如果需要,帮助收货人安排货物存入仓库和分发。

 历年考试题分析
  1.The following services are performed by the forwarder on behalf of the exporter.
  A. book space B. pack the goods C. export customs clearance D. import customs clearance.(2004年多选题)
  答案:ABC
  分析:A.book space: 参考课文中货运代理人代表处出口商的第二个职责,book space with selected carrier; B.pack the goods: 参考课文中货运代理人代表出口商的第五个职责:Pack the goods, and take into account the route...; C. export customs clearance: 参考课文中货运代理人代表出口商的第九个职责:Transport the goods to port and arrange for customs clearance...; D. import customs. 这个是属于代表进口商的职责
  2. When the forwarder pack the goods on behalf of exporter, he should consider the .(2004年多选题)
  A. mode of transport B. nature of the goods C. quantity of the goods D. quality of the goods
  答案:AB
  分析:参考课文中货运代理人代表出口商的第5个职责,C和D都不属于这个范围。
  3. The scope of freight forwarder’s service on behalf of consignors includes . (2005年单选题)
  A. booking space with consignee
  B. paying the freight to the insurer
  C. arranging import customs clearance
  D. booking space with carrier
  答案:D.
  分析:A和B 课文中都未提到过。C. 是属于货运代理人代表进口商的职责。D. booking space with carrier. 正确,参考课文货运代理人代表出口商的第2个职责。
  4.The freight forwarder takes delivery of the goods from the carrier and issues the Forwarders’ Certificate of Receipt. ( ) ( 2005年判断题)
  答案:错
  分析:从课文中货运代理人代表出口商的第3个职责来看,take delivery of the goods and issue relevant documents such as ..., 结合上下文看,这里应该是从发货人/出口商那里接收到货物并签发货运代理人收货证明书,而不是carrier(承运人)。
  5.Which of the following services are performed by the forwarder on behalf of the consignee . (2005年多选题)
  A. Taking delivery of the goods from the carrier
  B. Packing the goods for export
  C. Arranging export customs clearance
  D. Arranging import customs clearance
  答案:A.D.
  分析:B和C都是属于货运代理人代表出口商的职责。
  课后练习:
  一、不定向选择题(答案可能只有一个,或者多个)
  1.A consignor refers to the person who goods.
  A. receives B. attends to C. sends D.takes delivery of
  答案:C
  2. It is usually the who issues relevant documents such as the Forwarders’ Certificate of Receipt, the Forwarders’ Certificate of Transport, etc.
  A. consignor B. consignee C. freight forwarder D. carrier
  答案:C
  3. Foreign exchange transactions, if any, are usually attended by the as well.
  A. commission agent B. exporter C. importer D. freight forwarder
  答案:D
  4. A freight forwarder originally was a(n) performing on behalf of the exporter/importer routine tasks.
  A. importer B. exporter C. shipper D. commission agent
  答案:D
  5. A freight forwarder shall take into account the route, the mode of transport and applicable regulations, if any, in the
  A. country of export B. country of destination C. country of transshipment D. transit countries
  答案:ABD
  6. A freight forwarder, on behalf of the exporter, is expected to
  A. take delivery of the goods
  B. pay the freight costs
  C.arrange transit warehousing
  D.arrange customs clearance
  答案:ABCD
  7.Which of the following services are performed by the forwarder on behalf of the import .
  A. Monitor the movement of goods
  B. check the relevant documents
  C. Arrange import customs clearance
  D. Weigh and measure the goods.
  答案:ABC
  8. If there is damage of goods during shipment, the freight forwarder will on behalf of exporter.
  A. Note damages
  B. Pay fees to insurer
  C. Assist exporter in pursuing claims.
  D. Arrange for the insurance of goods.
  答案:AC
  二、判断题
  1.When freight forwarder pack the goods on behalf of exporter, should take into account the quality of goods. ( )
  答案:错
  2.If necessary, the freight forwarder should pay the fees and other charges including freight for exporter. ( )
  答案:对
  3. The freight forwarder will issue “Forwarders’ Certificate of Receipt” when he take delivery of the goods from exporter. ( )
  答案:对
  4. The freight forwarder can not employ other agency to provide services both for exporter and importer. ( )
  答案:错
  5. The freight forwarder would prepare all necessary documents for exporter if necessary. ( )
  答案:对
  三、英汉互译:
  1)transit country 2) trade terms 3) general cargo 4) special cargoes 5) the Forwarders’ Certificate of Receipt 6) the Forwarders’ Certificate of Transport 7) trade contract 8) relevant documents 9) take delivery of the goods 10) mode of transport
  答案: 1)转口国 2)贸易条款 3)杂货 4)特殊贸易 5)货运代理收货证书 6)货运代理运输证 7)贸易合同 8)相关单据 9)提货 10)运输方式
  1)货运代理人 2)外汇 3)信用证 4) 清关 5)委托代理人 6)转运国 7)货物的运输 8)舱位 9)提单 10) 国际贸易
  答案:1) freight forwarder 2) foreign exchange 3) letter of credit 4) customs clearance 5) commission agent 6) country of transshipment 7) movements of goods 8) shipping space 9) bill of lading 10) International Trade