俄语外贸谈判句式精选三十一

来源:国际商务师考试网发布时间:2011-08-12

  -Спасибо вам за теплый прием и за все,что вы для меня сделали。

  Примите,пожалуйста,мой скромный подарок——пусть он вам напоминает обо мне。

  Хотя подарок незначительный,но я хочу им выразить дружественное чувство китайских товарищей к народу вашей страны。

  Когда я увижу этот сувенир,мне невольно вспоминится наша радостная встреча。

  Извините заранее,но именно в этот день мне не удастся вас проводить。

  Желаю вам приятного путешествия。

  Надеюсь,мы с вами скоро встретимся。

  Надеемся,что вы к нам еще приедете!

  谢谢你们的热情款待和为我所做的一切。

  请收下我这小小的礼物,但愿它能使您想起我。

  礼物虽小,但我想通过这小小的礼物来表达中国同志对贵国人民的友情。

  每当我看到这件礼物时,我总会想起我们愉快相识的情景。

  恰好那一天我不能送你们,预先请你们原谅。

  祝你们旅途愉快。

  希望我们不久能见面。

  希望你们下次再来。