【1】私達は今後各分野において、貴社とのご理解や協力を深めて行きたいと思います。
我们打算今后在各个领域加深与贵公司的了解与合作。
【2】これから貴社とご協力できれば、海産物加工の技術指導をお願します。
今后如果能与贵公司合作的话,希望得到贵公司海产品加工方面的技术指导。
【3】皆様は専門家ですから、ご意見を是非聞かせて戴きたいと思います。
各位都是专家,希望大家提出宝贵的意见。
宴会
【4】ようこそいらっしゃいました、どうぞ席におつきください。
欢迎欢迎!请入席。
【5】ささやくなものを用意していますが、どうぞ、御気楽に。
只准备了点粗茶淡饭,请各位随意。
【6】メニューを見せてください。
请给我看一下菜单。
【7】四川料理は辛いのですが、大丈夫ですか。
川菜很辣,没问题吧。
【8】御飲物は何になさいますか。
您要什么饮料?
【9】中国産のワインをください。
我要中国产的葡萄酒。
【10】紹興酒をお願します。かんをつけてください。
请给我上绍兴酒,请给烫一下。
【11】アルコール度数はどれくらいですか。
酒精大概有多少度?
【12】本日の特別献立はありますか
今天有没有特殊的菜?
【13】土地の名物料理はありますか。
有没有本地风味?
【14】お勧めの料理はどれですか。
您看哪种菜比较好?
【15】ダイエット中なんですが。
我正在节食减肥。
【16】脂肪(糖分)を含むものは食べられないのです。
我不能吃含有脂肪(糖分)的东西。
【17】あっさりしたものをだしてください。
请上一些清淡的菜。
【18】ステーキの焼き加減はどのようにしますか。
牛排烧到什么程度为好?
【19】よく(中ぐらいに/生焼きに)焼いてください。
请烧透(半老半嫩/嫩一点儿)
【20】デザートに何がありますか。
有什么甜食?