商务英语综合辅导:Rip off 宰客

来源:网络发布时间:2009-03-02

        Chen Li: 大家好,我是陈黎.
  Vicki : I’m Vicki. Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.
  Chen Li: 在今天地纯正英语节目里,我们要学习那个新词?
  Vicki : Today’s new word is ‘rip off’.
  Chen Li: Rip off. 能解释一下吗?
  Vicki : Rip off means to cheat someone, to make them pay too much for something.
  Chen Li: 我明白了,rip off 的意思是欺骗人的意思,在汉语里类似敲竹杠或宰客的意思. 你能再说的再详细一点吗?
  Vicki : Sure. Rip off can be a noun, so, you might say ‘don’t go to see that film. it’s a rip off’.
  Chen Li: 意思是说,看那部电影就是浪费钱,那家电影院是在欺骗人,宰客.
  Vicki : Well, yes. You can also use it as a verb. You might say ‘I think the waiter ripped us off with the restaurant bill. It was more expensive than I expected.’
  Chen Li: 看来,Rip off 即可以用作动词也可以用作名名词.
  Vicki : Yes, that’s right.
  Insert 录音片断
  A: How much did you pay for a coffee at the airport?
  B: Five pounds! What a rip off!
  A: Always check the price before you pay.
  B: Yes. That way they won’t rip me off.
  Vicki : I think I was ripped off in a restaurant the other day.
  Chen Li: 真的?究竟发生了什么?
  Vicki : Well, when I paid the bill, it was very expensive.
  Chen Li: 你觉得自己上当了?
  Vicki : Yes. I have been there before, and I didn’t pay so much.
  Chen Li: 那你说没说‘Don’t rip me off’?
  Vicki : No. I didn’t want to cause problems, so I just paid.
  Chen Li: 你还会再去哪个地方吗?
  Vicki : Never. It’s a rip off.
  Chen Li: 剩下的时间不多了,我们再复习一下今天的词语吧.
  Vicki: rip off
  Chen Li: 欺骗;敲竹杠即可以是名词也可以是动词.
  Vicki : You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.
  Chen Li: 下次再会.