法语口语辅导系列:乘坐火车

来源:网络发布时间:2010-09-25

  句型系列:
  Où est le guichet au billet ?
  售票处在哪里?
  Où est la consigne, s’il vous plaît ?
  请问行李寄存处在哪?
  A quelle heure part le train pour Lille ?
  去里尔的火车几点发车?
  Y a-t-il bientôt un train pour Bordeau ?
  现在有去波尔多的火车吗?
  Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
  去里昂的列车还要多长时间发车?
  Est-ce que le train est expresse ou omnibus ?
  是快车还是慢车?
  A combien de station s’arrêtons d’ici à Marseille ?
  从这去马赛要停几站?
  Pardon, le train de dix-huit heures s’arrête-t-il à Lyon ?
  请问18点的火车停里昂吗?
  Le train venant de Bordeaux est-il en gare ?
  从波尔多来的火车进站了吗?
  A quel quai part le train de Rouen ?
  去鲁昂的火车从哪个站台驶出?
  Où dois-je changer ?
  我该在哪转车?
  Sue quel quai arrive le train venant de Dijion ?
  从第戎来的火车停在哪个站台上?
  Je voudrais deux aller-retour, seconde classe.
  我想要两张二等车的来回票。
  Vous, voulez un aller somple ou aller-retour ?
  您要单程还是往返票?
  Quel est le prix d’un aller-retour pour Lille ?
  去里尔的往返票多少钱一张?
  Première ou seconde classe ?
  头等舱还是二等舱?
  Fumeurs ou non fumeurs ?
  吸烟车厢还是非吸烟车厢?
  Je voudrais un seconde classe, non fumeur.
  我想要一张二等的非吸烟车厢。
  A combien les secondes ?
  二等厢的票价是多少?
  Jusqu’à quand le billet est-il valable ?
  票的有效期到什么时候?
  Je vais composer les billets.
  我这就在车票上打印日期。
  Ecartez-vous de la borhure du quai.
  请离开站台边沿。
  Allons, vite, montons.
  快,我们上车吧。
  En voiture.
  上车啦。
  Prennons ce compartiment !
  我们进这节车厢吧。
  Tachons de trouver une place à côté de la porte.
  我们尽可能的找到一个靠近门的座位。
  Aide-moi donc de mettre ma valise dans le filet.
  请帮我一下,把箱子放到行李架上去。
  Voilà le sillet du départ, le train s’ébranle.
  出发的汽笛响了,火车开了。
  Est-ce que je peux ouvrir la fenêtre ?
  我可以打开车窗吗?
  Je pourrais fumer ici ?
  我可以在这抽烟吗?
  Non, c’est le compartiment non fumeur.
  不,这里不是吸烟车厢。
  Pardon, Monsieur, je ne supporte pas l’odeur du tabac.
  对不起,先生,我受不了烟味。
  Oui, Monsieur, si les autres voyageurs ne s’y opposent pas.
  可以,如果别的乘客不反对的话。
  Comment s’appelle cette station ?
  这个车站叫什么?
  Combien de temps le train s’arrêtera-il ici ?
  火车要在这里停多久?
  Quelle est la station suivante ?
  下一站是什么地方?
  Attention, ne mettez pas la tête hors de la portière.
  小心点,别把头伸出去。
  Ne vous penchez pas dehors.
  别把身子伸到陈外面去。
  Où est le wagon restaurant ?
  餐车在哪里?
  Il est interdit d’utiliser les toilettes quand le train s’arrête.
  在停车的时候不准使用厕所。
  Préparons nos affaires, car nous voici bientôt à la destination.
  把东西准备一下吧,目的地快到了。
  Dans une demi-herue, on sera arrivé.
  再过半个小时我们就到了。
  Le train a eu cinq minutes de retard.
  火车晚点5分钟。
  Le train est-il à l’heure exacte ?
  火车准点吗?
  Si le train est en retard, os risque de manquer la correspondance.
  如果火车晚点,我们和可能赶不上换乘。
  Nous voici arrivés, descendons donc.
  到了,我们下车吧。

  对话系列:
  买火车票
  A : Bonjour, y a-t-il bientôt un train pour Paris.
  B : Oui, dans un quart d’heure.
  A : Je voudrais un billet.
  B : Oui, un aller simple ou un aller-retour ?
  A : Un aller simple.
  B : Fumeur ou non fumeur ?
  A : Non fumeur.
  B : Première ou seconde.
  A : Seconde.
  B : Oui, Monsieur, tenez 157 Francs.
  A : Merci monsieur.

 

  询问是否可以抽烟
  A : Pardon Monsieur, je peux fumer ici?
  B : Oui, si autres voyageurs ne s’y opposent pas.
  C : Non, désolé Monsieur, c’est non fumeur ici.
  D : Monsieur, je ne support vraiment pas l’odeur du tabac.
  A : Bon je ne fume pas.

  询问火车情况
  A : Bonjour, Madame, dans combien de temps avons-nous train pour Bordeaux ?
  B : Dans 20 minutes.
  A : C’est un direct ?
  B : Non.
  A : Où dois je changer ?
  B : Vous devez changer à Lyon.
  A : A combien de station s’arrêtera-il d’ici à Bordeaux ?
  B : 5 stations.
  A : Merci Madame.
  B : Je vous en prie.

  买优惠火车票
  A : Bonjour, Madame, je voudrais un aller simple pour Toulon.
  B : Première ou seconde ?
  A : Seconde et non fumeur.
  B : Oui, ça fait 183 Francs.
  A : Madame, je suis étudiant et j’ai moins de 25 ans.
  B : Ah, bon, vous avez le droit à une remise de 60 pour-cent.
  A : Très bien, merci.
  B : Vous avez pris votre carte d’étudiant ?
  A : Oui, certainement.

纠错