个人简历,法语中叫做CV,是Curriculum vitæ的缩写。个人简历涉及个人隐私并且有它固定的结构和内容要求,掌握了技巧后就不会感到困难了。简历是一个人的个人教育和工作经历(parcours educatifs et professionels), 按照目的分为求学简历和求职简历。写简历应该简单明了,言简意赅,主次分明。
注意事项:
内容中多使用短语和短句,切忌长句;
关于照片,求学简历可要可不要,一般申请学校都会要求交照片;
求职简历最好有照片;
一定要注意大小写和重音,写完用法文word检查一遍。
下面是几个写作误区:
1、切忌长篇大论,1页足以,除非你已经有了十几年的工作经验要讲。
2、版面一定要清晰易读,特别是CV,标题和内容字号分开,排版加上一定的修饰最好(比如斜体,阴影)。
3、切忌写的像散文,更不要写那些空话大话,象什么为祖国建设添砖加瓦,贡献自己的什么力量之类的,老外不会理解我们的教育方式,他们认为读书工作是你自己的事情,不用戴个大帽子。
4、不要谦虚,不要自贬,比如说:我并不是最优秀,但我会更努力之类的话。
5、切忌乱抄,虽然别人的专业和你学的差不多,但每个人有自己的特点,一定写出自己的独特之处,发光点。
简历一般分为5个部分:
个人信息:包括 姓名、出生日期、联系地址、电话、e-mail等;可以不写个人的婚姻状况出生日期,注明国籍
学历背景:一般从高中写起,要注明起始年月、院校名称、专业名称和所获文凭,可以写上论文名称;
工作背景:包括 全职工做、兼职工作和实习经历,要注明起始年月、工作单位名称、所在职位和从事的具体业务;工作经验不要使用长句子,要高度概括工作内容。
语言水平和电脑技术:包括会说的语言,流利程度以及掌握的电脑技术。
个人兴趣与爱好,各类学生会,协会,体育等组织活动。
1)个人信息(L'état civil):
应该写在左上角,包括你的姓名(力求与各种学历证明的姓名相同,如有更改姓名的情况,务必在公证时予以声明,并附上公证书。);出生年月日及地点(力求与各类学历证明的出生年月日一致,出生地点写明国别和省份。);地址,电话号码;国籍;婚否;现在工作单位及详细通信地址。
姓名 Prénom:Nom:ZHONG Guoren
住址 Adresse:27, rue Victor-Hugo
92400 Courbevoie
电话 Tél:00.00.00.00.00
移动电话 Portable: 06.00.00.00.00
出生日期 Date de naissance:
E-mail : ###
婚否:Célibataire
国籍 Nationalité: chinoise
2)目标objectif:
你写这份简历的目的。如果是求学,就写想要学的专业;如果是求职,就写想要谋求的职位。
3)学历 Formation:
从最近的开始
2005-2006: cours de français à l'Alliance Françcaise de Paris
2002-2005: Licence Médecine à l’Université des Langues Etrangères de Shanghai
专业 Spécialité: secrétaire, commerce et français
2000—2002 Lycée Guangming de la ville de Shanghai
4)工作经历 Expérience professionelle:
从现在的工作单位写起。
时间:(工作单位的名称)
职位 Titre:
具体工作内容
5)语言和电脑水平 Connaissances Linguistiques et Informatiques
Chinois: Langue maternelle
Français: couant, intermédiaire, notion
Anglais: couant, intermédiaire, notion
(如果parlé说和écrit 写的水平不一致,可以分开注明。)
Les connaissances en Excel, Word, FrontPage et conception de web page.
les expériences d'utilisation et conception des logitiels
6)爱好和社会生活 Loisirs et Vie associative
至于爱好,视你所求的职位,工作性质或所选的专业而定,挑重要的写。