2011年单证员考试外贸单证常用英语5

来源:微学网发布时间:2011-02-22

  为了方便大家更好的复习,参加2011年单证员考试,育路教育网特收集汇总了单证员考试外贸单证常用英语的辅导资料,希望对您有所帮助,顺利通过单证员考试!

  (41)including damage by hooks,oils,muds and contact with other cargo(insured value)包括钩损、油污、泥污以及和他物接触所致的损失(以保险价值为限)

  (42)including damage caused by rain fresh and/or water,internal combustion(total or partial loss)包括淡水雨淋,自燃所致的损失(包括全部或部分损失)

  (43)including loss and/or damage caused by sea water,fresh-water,acid,grease 包括海水、淡水、酸蚀、油脂所致的损失

  (44)including T.P.N.D.loss and/or damage caused by heat,ship's sweat and odour,hoop-rust,breakage of packing 包括偷窃提货不着,受热船舱发汗,串味,铁箍锈损,包装破裂所致的损失

  (45)including damage caused by infestation mould包括虫蛀霉烂的损失

  (46)including damage due to rough handling during transit subject to C.T.C.按照中国保险条款包括运输途中操作不当所致的损失

  (47)including loss and/or damage from any external cause as per CIC 按照中国保险条款包括外来原因所致的损失

  (48)including damage by slings,stains,grease,acids包括吊具、斑污、油脂、酸蚀造成的损失

  (49)excluding risk of breakage 不包括破碎险

  (50)including the breakage does not cover the goods remarked in th invoice as originally damage 包括破碎险,但不负责发票所示之货物的原残损失

  (51)excluding natural loss in weight 不包括途耗短量的损失

  (52)including 60 days after discharge of the goods at port of destination (or at station of destination)subject to C.T.C.按照中国保险条款货物在目的港卸船(或在目的地车站卸车)后60天为止

  (53)including W.A.& risk of fire for 60 days in customs warehouse after discharge of the goods at port of destination subject to CIC 按照中国保险条款投保水渍险和火险,在目的港卸货后存入海关仓库60天为止

  (54)this insurance must be valid for a period of 60 days after arrival of merchandise at inland destination 本保险扩展到货物到达内地的目的地后60天有效

  (55)insurance policy or certificate covering F.P.A.including the risk of war and risks of S.R.C.C.as per I.C.C.dated…and institute war clauses dated…and institute S.R.C.C.clauses dated…按照×年×月×日伦敦保险学会条款和×年×月×日学会战争险条款以及×年×月×日学会罢工、暴动、民变险条款投保平安险、战争险和罢工、暴动、民变险

  (56)the People's Insurance Company of China investment insurance (political risks)clauses 中国人民保险公司投资保险(政治风险)条款

  (57)property insurance clauses 财产保险条款

  (58)the People's Insurance Company of China Erection all risks clauses 中国人民保险公司安装工程一切险条款

  (59)the People's Insurance Company of China contractors all risks clauses 中国人民保险公司建筑工程一切险条款