1、L/C里的文句
fax issued by jl international approving the countersamples signed by daniel
labatut or yolande vilie(specimen of signature not repuired)
jl international 是一公司。
接受样品的FAX,要求jl international 公司出具,由daniellabatut or yolande vilie签发。
2、PHOTOCOPY OF FAX SENT TO BENEFICIARY BY APPLICANT WITH RUBBER STAMP OF XXXXXX COMPANY AND SIGNER BY MRS XXX APPROVING SHIPMENT.
由开证申请人发给受益人的传真复印件,此传真上必须要有XXX公司的橡皮印章以及XXX女士的签名以证明同意装运。
PHOTOCOPY OF INSPECTION CERTFICATE ISSUED AND SIGNED BY APPLICANT'S REPRESENTATIVE MRS XXX WITH RUBBER STAMP OF XXXXXSTATING THAT GOODS COVERED BY INVOICE NO……DATE……FOR……HAVE BEEB INSPECTED AND APPROVED FOR SHIPMENT UNDER B/L NO……DATED……
由开证申请人的代表XXX女士签名及盖章的检验证书的复印件,表明:XXX发票项下的货物已经检验并同意装运,提单号: 日期:
3、IF DOCUMENTS CONTAINING DISCREPANCIES ARE PRESENTED, A FEE OF USD70 SHOULD DEDUCTED FROM THE REIMBURSEMENT CLAIM. NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTION TOTHE CONTRARY, THIS FEE SHOULD BE CHARGED TO THE BENEFICIARY.
如果提交的单据中有不符点的话,将会扣除70美元的不符费;除非另有相反指示,不符费由受益人承担!
4、INSURANCE COVERED BY APPLICANT. ALL SHIPMENT UNDER THIS CREDIT MUST BE ADVISED BY BENEFICIARY WITHIN 05 DAYS AFTER SHIPMENT DIRECT TO M/S. ——AND TO THE APPLICANT REFERRING TO COVER NOTE NO.MIC/MKB/MC-01/02/2004(OPEN) DATE 19FEB04 GIVING FULL DETAILS OF SHIPMENT.
由开证申请人投保,此信用证下的所有装运必须由受益人在装运后5日之内直接通知XXXXX及开证申请人,并且(在装运通知中)提及预约保单号、日期,以及装运细节。
PACKING LIST MUST BE ENCLOSED WITH THE SHIPPING DOCUMENTS.
PACKING LIST 要同装运单据一起(交单)
MORE THAN TWO SHIPMENT BY TWO INVOICE ARE NOT ACCEPTABLE.
用两份发票来表示两次以上的装运不可接受。
CREDIT WORTHTNESS/CREDIT REPORT MUST BE SUBMITTED ALONGWITH ORIGINAL DOCUMENTS.
信用报告必须同正本单据一同提交
L/C IS TRANSFERABLE BY ANY BANK IN CHINA AND EVERY TRANSFER SHOULD BE INFORMED TO THE OPENING BANK MUST ACCOMPANY ORIGINAL DOCUMENTS.