实务中,由于检验证的合格与否会直接影响到货物的报关和销售,进而影响到进出口双方的利益。故虽然信用证条款对检验证的要求项目不多,但其重要性同样不可忽视。具体应注意以下几个问题:
一、有关证书名称、出具日期/发货人和受货人问题
⒈证书名称和出具日期必须符合信用证规定
这里的证书名称是指检验证的标题或函头,即检验证的具体名称,如品质证、重量证、卫生证或其它名称的证书。在信用证中,对检验证的名称往往有不同的规定,尽管意思可能相同或相近,但出单时其名称不应与来证有出入,以免引起争端。而出具日期即是开出检验证的日期,该日期应在信用证规定的有效期之内,若来证对证书的日期未作明确规定,则出具日期(特别是检验日期)要早于或等于提单日期,以证明货物在装运前已接受检验。实务中,常见的涉及到证书名称和出具日期的有如下L/C条款:
例⑴:WEIGHT AND ANALYSIS TO BE DETERMINED BY CCIB OR CCIC AT LOAD PORT AT SELLER’S COST.
例⑵:CERTIFICATE OF QUALITY ISSUED AND SIGNED BY CCIB IN DUPLICATE.
例⑶:ONE ORIGINAL OF INSPECTION CERTIFICATE FOR QUALITY AND QUANTITY ISSUED BY CCIB.
例⑷:PHYTOSANITARY CERTIFICATE.
例⑸:INSPECTION CERTIFICATE IN ONE ORIGINAL ISSUED BY MISS WEE KYUNG SIL BEFORE SHIPMENT.
例⑹:QUALITY INSPECTION CERTIFICATE - 2 COPIES TO BE ISSUED BY CHINA COMMODITY INSPECTION BUREAU CHINA CERTIFYING THAT GOODS SHIPPED HAVE BEEN INSPECTED BEFORE SHIPMENT IS EFFECTED AND QUALITY IS IN ACCORDANCE TO CHINA INTERNATINAL STANDARD GB175-85.
在例⑴至例⑷中,均显示了所需检验证的具体名称,但它们的确切名称是有差异的,如例⑴的名称是“WEIGHT AND ANALYSIS”(重量和分析证),例⑵的是“CERTIFICATE OF QUALITY”(质量证),例⑶的是“INSPECTION CERTIFICATE FOR QUALITY AND QUANTITY”(数量和质量检验证),例⑷的是“PHYTOSANITARY CERTIFICATE”(植物卫生证),这是进口商根据货物检验需要而作出的规定。制单时,对于例⑴,证书名称要显示为“WEIGHT AND ANALYSIS”;对于例⑵,证书名称要显示为“CERTIFICATE OF QUALITY”;对于例⑶,证书名称要显示为“INSPECTION CERTIFICATE FOR QUALITY AND QUANTITY”;对于例⑷,证书名称要显示为“PHYTOSANITARY CERTIFICATE”;其它类推。要特别注意的是不可贪图简便和自以为是而对证书名称任意添加或减少字眼,即使其意思和内容一样(如不得将例⑶的“INSPECTION CERTIFICATE FOR QUALITY AND QUANTITY”简化成“CERTIFICATE OF QUALITY”或“INSPECTION CERTIFICATE”,甚至也不宜用“QUALITY CERTIFICATE”代替例⑵的“CERTIFICATE OF QUALITY”)。而在例⑸至例⑹中,都暗示了检验证的出具日期必须在装运之前(意即装运前实施货物检验),尽管没有规定确切的检验日期,但可按来证的装效期掌握(其实,即使无此暗示或规定,按惯例,亦应在装运前验货并出具证书)。故制单时,对于例⑸和例⑹,可按装运日之前或同一天出具检验证书,并在检验证书的日期一栏填上具体日期(如DATE: JUL.14,1999)。
⒉发货人和受货人需与来证要求一致
检验证上的发货人和受货人基本上对应产地证上的出口商和受货人,换言之,检验证的发货人就是产地证的出口商,检验证的受货人即是产地证的受货人。一般情况下,检验证上的发货人与提单上的托运人“SHIPPER”相同,也与信用证的受益人名称相同,但在委托第三者发货、报关和检验的情况下,发货人就可能与信用证的受益人名称不同。而检验证上的受货人较为复杂,应区别不同的情况填写:①若来证规定了具体的受货人名称,则按此名称填;②若来证的申请人名称与提单上的通知方名称相同,则填该申请人名称;③若来证的申请人为中间商,提单的通知方为另一人,则此栏可按中性抬头填列,如“TO WHOM IT MAY CONCERN”(致各有关方面),也可留空不填。实务中,常见的影响到检验证的发货人和受货人的有如下L/C条款:
例⑴:BENEFICIARY: GUANGXI HEPU FOREIGN TRADE CORPORATION NO. 1, DING HAI NAN ROAD, LIANZHOU TOWN HEPU GUANGXI, CHINA.
例⑵:TRANSFEREE: GUANGXI BEIHAI NATIVE PRODUCE IMP AND EXP CORP. 7-8/F SICHUAN ROAD, FOREIGN TRAND BLDG., BEIHAI 536000 GUANGXI P.R.CHINA.
例⑶:FAVOURING CHINA NATIONAL METALS AND MINERALS IMPORT AND EXPORT CORPORATION 13TH FLOOR FOREIGN TRADE BLDG SICHUAN ROAD, BEIHAI, GUANGXI, CHINA FOR ACCOUNT OF POH CHOON HER INVESTMENT PTE LTD 48 PANDAN ROAD SINGAPORE 2260.
例⑷:BY CO. 933-D, SUTTAR MANDI LAHORE.
例⑸:CERTIFICATE OF QUALITY/ QUANTITY ISSUED BY CCIB IN TRIPLICATE......SPECIAL CONDITIONS: THIRD PARTY DOCUMENTS AND DECK CARGO ACCEPTABLE.
例⑹: INSPECTION CERTIFICATE OF HEALTH IN DUPLICATE ISSUED BY CCIB CONSIGNED TO AQUARIUS SEAFOODS LTD.
在例⑴至例⑶中,都分别暗示了发货人,只是用词有所不同,例⑴的“BENEFICIARY”(受益人)一词后所指即是发货人,例⑵的“TRANSFEREE”(受让人)一词后所指亦是发货人,这是在可转让信用证中较常见的,例⑶的“FAVOURING ”(收款方)一词后所指也是发货人,这是某些国家银行的开证用词习惯。制单时,对于例⑴,可在检验证的发货人一栏打上“GUANGXI HEPU FOREIGN TRADE CORPORATION NO. 1, DING HAI NAN ROAD, LIANZHOU TOWN HEPU GUANGXI, CHINA”;对于例⑵,可在发货人一栏打上“GUANGXI BEIHAI NATIVE PRODUCE IMP AND EXP CORP. 7-8/F SICHUAN ROAD, FOREIGN TRAND BLDG., BEIHAI 536000 GUANGXI P.R.CHINA”;对于例⑶,可在发货人一栏打上“CHINA NATIONAL METALS AND MINERALS IMPORT AND EXPORT CORPORATION 13TH FLOOR FOREIGN TRADE BLDG SICHUAN ROAD, BEIHAI, GUANGXI, CHINA”。而在例⑶至例⑹中,均喻示或提及了受货人,所不同的是,用词及表达有差异,例⑶的“FOR ACCOUNT OF”(付款方)一词后所指就是受货人,例⑷的“BY ORDER OF”(根据某人指示)一词后所指亦是受货人,例⑸虽没有规定具体的受货人,但特殊条款中有一句“可接受第三者单据”,意即任何第三方出具的单据是可以接受的,且当其提单条款中的受货人为“TO ORDER”(空白抬头),则受货人可作成中性抬头,例⑹的受货人是“CONSIGNED TO”(指定为)一词后所指,这是进口商根据货物的销售对象所作的规定。制单时,对于例⑶,可在检验证的受货人一栏打上“POH CHOON HER INVESTMENT PTE LTD 48 PANDAN ROAD SINGAPORE 2260”;对于例⑷,可在受货人一栏打上“M. ALL UD DIN GHULAM HASSAN & CO. 933-D, SUTTAR MANDI LAHORE”;对于例⑸,可在受货人一栏打上“TO WHOM IT MAY CONCERN”(致有关方);对于例⑹,要打上“AQUARIUS SEAFOODS LTD”作为受货人。
二、有关品名、标记及号码/数量和重量问题
⒈品名和标记及号码必须合乎信用证规定
检验证上的品名即是货名或货物描述的主要部分,而标记及号码是指包装唛头或运输标志。实务中,常见的关于检验证的品名和标记及号码的L/C条款与产地证的相关条款是相同的,这里不再重复。制单时,检验证上的品名一栏可象提单一样使用统称,不必加注过多描述,标记及号码可参照产地证上的标记及号码缮制,若货物无标记及号码,这一栏可打上“N/M”(无唛头)(详细可参考产地证的制作)。
⒉数量和重量需与来证要求一致
检验证上的数量一般以箱数表示,而重量通常以吨或公斤表示,这两栏是以合并形式表示的,如:(报验数量/重量)。实务中,常见的提及检验证的数量和重量的L/C条款与产地证的相关条款亦是基本相同的,这里也不再重复。制单时,如信用证货物的装运数量是1,125箱,重量是13.5吨,则检验证的报验数量/重量这一栏可这样填列:1,125CARTONS/13.5公斤(至于其它更具体的填制方法可参照产地证的制作)。
三、有关检验结果、证书签署/签发份数和其它问题
⒈检验结果和证书签署必须与信用证要求一致
检验证上的检验结果是指检验人员或检验机构对货物的品质、性能和其它事项的鉴定结论,它是检验证书里最关键的一栏,直接关系到货物的销售和索赔问题。而证书签署则是指由谁来出具或签发检验证书。根据《UCP500》第21条规定:“当要求提供运输单据、保险单据和商业发票以外的单据时,信用证中应规定该单据的出单人及其措辞或内容。如信用证对此未作规定,只要所提交单据的内容与提交的其它规定单据不矛盾,银行将接受此类单据”。实务中,常见的制约检验结果和证书签署的有如下L/C条款:
例⑴:SANITARY CERTIFICATE IN ORIGINAL AND 3 COPIES STATING THAT SKINS ARE COMING FROM ALIVE ANIMALS SLAUGHTERED AT LEAST 4 MONTHS BEFORE SHIPMENT.
例⑵:VETERINARY HEALTH CERTIFICATE TO CERTIFY THAT THE PETFOOD WAS PROCESSED, WITHOUT SPOILAGE, WITH RAW MATERIAL FROM HEALTHY ANIMALS WHICH CAME FROM NON INFECTED AREAS.
例⑶:ADVANCE INTERNATIONAL REPRESENTATIVES SIGNED CERTIFICATE OF INSPECTION STATING THAT THE COMMODITY(FROZEN CRAB PIECES) HAS BEEN INSPECTED AND FOUND TO BE IN ACCORDANCE WITH ALL QUALITY SPECIFICATIONS, TERMS AND CONDITIONS ON PURCHASE ORDER 135271.
例⑷:INSPECTION CERTIFICATE IN ONE ORIGINAL ISSUED BY MISS WEE KYUNG SIL.
例⑸:INSPECTION CERTIFICATE FOR QUALITY AND QUANTITY ISSUED BY KUNMING COMMODITY INSPECTION BUREAU.
例⑹:INSPECTION CERTIFICATE OF WEIGHT/QUALITY ISSUED BY CCIC OR CCIB.
在例⑴至例⑶中,都分别要求证明检验结果,其中,例⑴要求声明货物(兽皮)来自装运前至少相隔四个月的活宰动物,例⑵要求证明货物(宠物食品)来源于无感染地区且加工时无损坏的健康生肉,例⑶要求证实货物(冷冻蟹块)符合某订单号条件中列明的全部质量规格,这是进出口双方事先确定的验货条件或结果,应注意执行。制单时,对于例⑴,要在检验证的检验结果一栏打上这样一句话:“WE ARE HEREBY STATING THAT SKINS ARE COMING FROM ALIVE ANIMALS SLAUGHTERED AT LEAST 4 MONTHS BEFORE SHIPMENT”;对于例⑵,要在检验结果一栏打上:“WE CERTIFY THAT THE PETFOOD WAS PROCESSED, WITHOUT SPOILAGE, WITH RAW MATERIAL FROM HEALTHY ANIMALS WHICH CAME FROM NON INFECTED AREAS”;对于例⑶,要打上:“WE ARE STATING THAT THE COMMODITY(FROZEN CRAB PIECES) HAS BEEN INSPECTED AND FOUND TO BE IN ACCORDANCE WITH ALL QUALITY SPECIFICATIONS, TERMS AND CONDITIONS ON PURCHASE ORDER 135271”;其它类推。而在例⑶至例⑹中,均指定某人或某机构出具或签发检验证书,例⑶规定证书由“INTERNATIONAL REPRESENTATIVES”(国际代表)签发,例⑷规定由“WEE KYUNG SIL”(买方代表)出具,例⑸规定由“KUNMING COMMODITY INSPECTION BUREAU”(昆明商检局)出具,例⑹规定由“CCIC OR CCIB”(中国商检局)出具,这是进口商根据货物检验需要而作的规定。制单时,对于例⑶和例⑷(由于证书由对方出具,主动权在对方手中,对出口商十分不利,一般不宜接受该条款),若确有把握,可分别由对方指定的代表出具或签发;对于例⑸,可由昆明商检局出具;对于例⑹,可由中国商检局出具。
⒉签发份数和其它内容不可违反信用证规定
检验证的签发份数与产地证的签发份数要求大体相同,主要包括正本份数和副本份数,而其它内容是指某些对检验证有特别规定的条款,也是不应忽视的。实务中,常见的涉及检验证的签发份数和其它内容的有如下L/C条款:
例⑴:CERTIFICATE OF QUALITY IN TRIPLICATE ALL ORIGINALY SIGNED.
例⑵:CERTIFICATE OF ANALYSIS IN 3 COPIES.
例⑶:CERTIFICATE OF QUALITY ISSUED AND SIGNED BY CCIB IN DUPLICATE.
例⑷:PHYTOSANITARY CERTIFICATE AND NUCLEAR RADIATION CERTIFICATE CERTIFIED BY CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
例⑸:INSPECTION CERTIFICATE APPROVED BY SOCIETE DE SURVEILLANCE GENERALE S.A.
例⑹:CERTIFICATE(S) OF CHINA COMMODITY INSPECTION BUREAU CERTIFYING AS THE RESULTS OF THE INSPECTION THE FOLLOWING: A) THE GROSS, NETT AND TARE WEIGHT OF THE GOODS SHIPPED. B) THAT THE GOODS SHIPPED ARE CHINESE TUNG OIL, FFA MAXIMUM 2.5 PERCENT MOISTURE AND IMPURITIES COMBINED MAXIMUM 0.3 PERCENT, COLOUR NOT DARKER THAN A FRESHLY PREPARED SOLUTION CONTAINING 0.4 GRM K2CR207, IN 100 ML CONC H2S04 (SP GR 1.84), SPECIFIC GRAVITY 20/4 DEGREES C 0.9360-0.9395, REFRACTIVE INDEX 20/4 DEGREES C 1.5170-1.5220, IODINE VALUE (WIJS) 163-173, SAPONIFICATION VALUE 190-195, WORSTALLS HEAT TEST MAXIMUM 7.5 MINUTES, BETA TUNG OIL TEST NEGATIVE (NO CRYSTALINE PRECIPITATE), APPEIRANCE TRANSPARENT FREE FROM FOREIGN MATTER AND SEDIMENT, IN NEW IRON DRUMS OF 190 KILOS EACH NETT, SOUND AND SUITABLE FOR OCEAN SHIPMENT.
在例⑴至例⑶中,都分别规定了检验证书的签发份数,略有不同的是,例⑴的签发份数是“IN TRIPLICATE”(一式三份),且要求全部手签,例⑵的签发份数是“IN 3 COPIES”(三份),例⑶的签发份数是“IN DUPLICATE”(一式两份),这是进口商的贸易需要或开证行的开证习惯。制单时,对于例⑴,由于证书未规定具体签发人(可由第三者出具),故可出三份正本,注明正本字样并由签发人逐一手签;对于例⑵,亦可出具三份正本(这里的“COPIES”一词作份数解,并非副本意思);对于例⑶,因规定证书由“CCIB”(中国商检局)签发,且要求“IN DUPLICATE”(一式两份),而按习惯中国商检局只同意签发一份正本检验证,故可签发一正一副。
而在例⑷至例⑹中,则分别要求证书由某指定机构鉴定或认可,或者证实某些特定内容,如例⑷要求证书由中国贸促会鉴定,例⑸要求证书由瑞士通用检验机构(简称“SGS”)认可,例⑹较为复杂,不仅要求证明所装货物的毛重、净重和皮重,而且还要求证明所装货物是中国生产的桐油,以及要符合各种性能、气味、颜色、水份含量等技术指标(甚至包括包装条件和运输状况一系列内容),这是进口商出于运输方便或安全考虑,对某些特殊商品的规定。制单时,对于例⑷,必须由中国贸促会在证书上盖章和签名以示鉴定;对于例⑸,若办不到(即当地无此机构且到其它地区寻找不便),应提前联系修改,否则需照办不误;对于例⑹,看似复杂,其实一般情况下,只要弄懂其中含义,则只需在证书上逐一填列这些内容即可(即所谓“照本宣科”,但应避免机械照搬)。
四、有关货出欧共体国家证书制作应注意的问题
在出口贸易中,当货出欧共体(或称欧盟“E.E.C.”)国家时,对检验证的要求极为严格,制作需特别慎重。现以某地海产品出口到荷兰(欧共体成员国之一)为例,简要说明其主要内容及制作方法:
⒈货出欧共体国家的检验证书主要内容包括:
⑴证书名称,⑵证书编号,⑶证书日期,⑷出口国名,⑸授权当局,⑹检验主体,⑺货物描述,⑻生产厂家,⑼运输方式,⑽运输路径,⑾检验结果,⑿证书签署。
⒉货出欧共体国家的检验证书制作方法如下:
例如,有一批海产品出口到荷兰,对于⑴证书名称,若是健康证,则在证书函头上加注“健康证”字样;对于⑵证书编号,若编号是“450595E/0787”,则照打即可;对于⑶证书日期,可打上检验日期(如:JUL.14,1999);对于⑷出口国名,我方出口可打上“中华人民共和国”;对于⑸授权当局,一般打上“中国北京国家进出口商品检验管理局”;对于⑹检验主体,可打上出口地检验局(如“广西北海市商检局”);对于⑺货物描述,要求较为详细,具体可打上品名(如“冷冻虾仁”)、加工方式(冷冻)、包装种类(木箱)、箱数(如625箱)、净重(如10,000公斤)及冷冻条件(如零下18度);对于⑻生产厂家,可打上加工产品的厂商名称和地址(如“广西北海市海角路108号水产品供应公司”);对于⑼运输方式,若是车船联运,可打上车号和船名(如拖车“广东02/A5828”和商船“PROVIDENCE BAY V.5616”),并显示集装箱号(如“MAEU 5650686”);对于⑽运输路径,若是从北海装运经香港转至鹿特丹,则打上“FROM: BEIHAI, CHINA TO:ROTTERDAM VIA HONGKONG ”,并显示发货人(如“北海市进出口贸易公司”)和收货人(如“某某公司”);对于⑾检验结果,则要证明相关内容,诸如声明“货物已经加工处理、冷冻贮藏,完全符合欧共体进口食品卫生标准及其它条件等”;对于⑿证书签署,除了由检验主体盖章外,还要由主管局长亲笔签名,并加注出具证书的时间和地点。如此,方可完成整个证书的签发过程。