2013年单证员考试缮制与操作辅导资料(9)

来源:中大网校发布时间:2012-10-12

  海关发票

  海关发票是根据某些进口国海关的规定,由出口商填制的一种特定格式的发票,它的作用是供进口商凭以向海关办理进口报关、纳税等手续。

  进口国海关根据海关发票查核进口商品的价值和产地来确定该商品是否可以进口、是否可以享受优惠税率,查核货物在出口国市场的销售价格,以确定出口国是否以低价倾售而征收反倾销税,并据以计算进口商应纳的进口税款。因此,对进口商来说,海关发票是一种很重要的单据。

  海关发票由出口方填制,有些国家或地区称其为:“COMBINED CERTIFICATE OF VALUE AND ORIGIN”(价值与原产地联合证明书),或“CERTIFIED INVOICE”(证实发票)等。

  一、信用证中常见对于海关发票所用的名称一般有:

  ⑴CUSTOMS INVOICE

  ⑵INVOICE AND COMBINED CERTIFICATE OF VALUE AND ORIGIN

  ⑶APPROPRIATE CERTIFIED CUSTOMS INVOICE

  ⑷SIGNED CERTIFICATE OF VALUE AND ORIGIN IN APPROPRIATE FORM

  ⑸CERTIFIED INVOICE IN ACCORDANCE WITH XXXX( 进口国)CUSTOMS REGULATIONS(根据XXX国海关法令开具的诚实发票)

  (6)SPECIAL CUSTOMS INVOICE

  (一)海关发票的作用

  (1)进口国海关经此作为进口货物估价完税的依据

  (2)进口国海关以此作为核定货物原产地,以实行差别税率政策

  (3)进口国海关以此查核货物在出口国市场的销售价格,以确定出口国是否以低价倾销而征收反倾销税;

  (4)进口国海关以此作为统计资料依据

  (二)要求提供海关发票的主要国家

  目前,要求提供海关发票的主要国家(地区)有:美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、牙买加、加勒比共同市场国家、非洲的一些国家等。

  (三)海关发票的填制

  现以加拿大海关发票(CANADA CUSTOMS INVOICE)为例,加拿大海关发票是指销往加拿大的出口货物(食品除外)所使用的海关发票。其栏目用英文、法文两种文字对照,内容繁多,要求每个栏目都要填写,不得留空,若不适用或无该项内容,则必须在该栏目内填写“N/A”(即“NOT APPLICABLE

  加拿来大海关发票的主要栏目及缮制方法如下:

  ① 卖方的名称与地址VENDOR(NAME AND ADDRESS):

  填写出口商的名称及地址,包括城市和国家名称。信用证支付条件下此栏填写受益人名址。

  ② 直接运往加拿大的装运日期(DATE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):

  即填写直接运往加拿大的装运日期,此日期应与提单日期相一致。如单据送银行预审,也可请银行按正本提单日期代为加注。

  ③ 其他参考事项,包括买方订单号码(ORDER REFERENCE,INCLUDE PURCHASER‘S ORDER NUMBER):

  填写有关合同、订单或商业发票号码。

  ④ 收货人名称及地址(CONSIGNEE,NAME AND ADDRESS):

  填写加拿大收货人的名称与详细地址。信用证项下一般为信用证的开证人。

  ⑤ 买方(PURCHASER‘S NAME AND ADDRESS):

  填写实际购货人的名称及地址。如与第四栏的收货人相同,则此栏可打上“SAME AS CONSIGNEE”。

  ⑥ 转运国家(COUNTRY OF TRANSHIPMENT):

  应填写转船地点的名称。如在香港转船,可填写:“FROM SHANGHAI TO VANCOVER WITH TRANSHIPMENT AT HONGKONG BY VESSEL”。如不转船,可填N/A(即NOT APPLICCABLE)。

  ⑦ 生产国别(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS):

  填写 CHINA.若非单一的国产货物,则应在12栏中详细逐项列明各自的原产地国名。

  ⑧ 运输方式及直接运往加拿大的起运地点(TRANSPORTATION:GIVE MODE AND PLACE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):

  只要货物不在国外加工,不论是否转船,均填写起运地和目的地名称以及所用运载工具。如:FROM SHANGHAI TO MONTREAL BY VESSEL.

  ⑨ 价格条件及支付方式,如销售、委托发运、租赁商口等(CONDITION OF SALES AND TERMS OF PAYMENT,I.E.SALE,CONSIGNMENT,SHIPMENT,LEASED GOODS,ETC):

  按商业发票的价格术语及支付方式填写。如CIF VANCOUVER D/P AT SIGHT 或 C AND F MONTREAL BY L/C AT SIGHT.

  ⑩ 货币名称(CURRENCY OF SETTLEMENT):

  卖方要求买方支付货币的名称,须与商业发票使用的货币相一致。如CAD.

  ⑾ 件数(NUMBER OF PACKAGE):

  填写该批商品的总包装件数。如:600 CARTONS.

  ⑿ 商品详细描述(SPECIFICATION OF COMMODITIES,KIND OF PACKAGES,MARKS AND NUMBERS,GENERAL DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS,I.E.GRADE,QUALITY):

  应按商业发票同项目描述填写,并将包装情况及唛头填写此栏(包括种类、唛头、品名和特性,即等级、品质)

  ⒀数量(QUANTITY,STATE UNIT):

  应填写商品的具体数量,而不是包装的件数。

  ⒁单价(UNIT PRICE):

  应按商业发票记载的每项单价填写,使用的货币应与信用证和商业发票一致。

  ⒂总值(TOTAL):

  应按商业发票的总金额填写。

  ⒃净重及毛重的总数(TOTAL WEIGHT):

  填写总毛重和总净重,应与其他单据的总毛重和总净重相一致。

  ⒄发票总金额(TOTAL INVOICE VALUE):

  按商业发票的总金额填写。

  ⒅IF ANY OF FIELDS 1 TO 17 ARE INCLUDED ON AN ATTACHED COMMERCIAL INVOICE,CHECK THIS BOX)□:

  如果1—17栏的任何栏的内容均已包括在所随附的商业发票内,则在方框内填一个“√”记号,并将有关商业发票号填写在横线上。

  ⒆出口商名称及地址,如并非买方(EXPORTERS NAME AND ADDRESS,IF OTHER THAN VENDOR):

  如出口商与第1栏的卖方不是同一名称,则列入实际出口商名称;而若出口商与第一栏卖方为同一者,则在本栏打上“ THE SAME AS VENDOR”。

  ⒇ 负责人的姓名及地址(ORIGINATOR, NAME AND ADDRESS):

  此栏仍填写出口公司名称、地址、负责人名称。

  (21)主管当局现行管理条例,如适用者(DEPARTMENTAL RULING,IF ANY):

  指加方海关和税务机关对该货进口的有关规定。如有,则要求填写,如无,则填“N/A”(即NOT APPLICABLE)。

  (22)如果23—25三个栏目均不适用(IF FIELDS 23 TO 25 ARE NOT APPLICABLE CHECK THIS BOX□)

  如23至25栏不适用,可在方框内打“√”记号。

  (23)如果以下金额已包括在第17栏目内(IF INCLUDED IN FIELD 17 INDICATE AMOUNT):

  Ⅰ、TRANSPORTATION CHARGES,EXPENSE AND INSURANCE FROM THE PLACE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA

  自起运地至加拿大的运费和保险费:可填运费和保险费的总和,允许以支付的原币填写。若不适用则填“N/A”。

  Ⅱ、COSTS FOR CONSTRUCTION,ERECTION AND ASSEMBLY INCURRED AFTER IMPORTATION INTOCANADA.

  货物进口到加拿大后进行建造、安装及组装而发生的成本费用,按实际情况填列;若不适用,可打上N/A.

  Ⅲ、出口包装费用(EXPORT PACKING)

  可按实际情况将包装费用金额打上,如无,则填“N/A”。

  (24)如果以下金额不包括在第17栏目内(IF NOT INCLUDED IN FIELD 17 INDICATE AMOUNT):

  若17栏不包括,则注明金额:ⅠⅡⅢ 三项,一般填“N/A”。如果在FOB等价格条件下,卖方又替买方租船订舱时,其运费于货到时支付,则Ⅰ栏可填实际运费额。

  (25)CHECK(IF APPLICABLE)

  若适用,在方格内打“√”记号。本栏系补偿贸易、来件、来料加工、装配等贸易方式专用;一般贸易不适用,可在方格内填“N/A”。