2012年外销员考试辅导:外贸术语指导(7)

来源:中大网校发布时间:2011-12-21

  为了帮助考生系统的复习2012年外销员考试课程全面的了解外销员考试教材的相关重点,小编特编辑汇总了2012年外销员考试辅导资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

  外销员考试辅导:外贸术语指导

  一般报盘

  上述报盘, 以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期, 此货不可能存留不售。

  This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.

  为使你满意并维持顾客, 对贵公司的需求, 我们不计较数量多少, 均提供最低价格。

  In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.

  相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。

  We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.

  此盘有效期至收到你方回电为止。

  This offer will remain open until receipt of your wire per return.

  兹向该公司提供这些商品的报价。

  We offered them the goods.

  我们向该公司提供这些商品的报价。

  We offered the articles to the firm.

  上列货物, 按本季行情, 报价为:

  We offer the goods at the current season's prices of

  清库发盘

  现减价处理库存货物, 价格至少减50%, 是家俱及五金制品前所未有的优惠价, 请勿失良机。

  The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.

  请各位早日光临, 勿失良机。

  Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment.

  我们正在清仓, 有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其他男士服饰, 均以进货价出售, 特告。

  We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. haberdashery, is now on sale at prime cost.

  本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。

  As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.

  请求前来订货发盘

  我们与本地一流的厂商均有贸易联系, 所以能提供贵方所需的东西, 只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。

  We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.

  尽管孟加拉在抵制英货, 但棉织品仍然畅销。贵方如委托我们试销, 相信您不会失望。

  In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result.

  我公司是制造厂商, 能保证产品质量和做工精美。贵公司订货如能一如既往, 将不胜感激。我当迅速、认真履约, 提供高效优质服务。

  Being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with your esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention.

  数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。

  Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you.

  关于经营地毯可见效益一事, 在上星期写给贵公司的信中, 有个要点没有提到, 即:

  Referring to the letter which I wrote to you last week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention. It is this:

  为不使我们的顾客失望, 贵公司如对这次生意有兴趣, 请迅速通知我们。因目前所剩余货不多, 日后我们无法再以此价进货。

  I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time. Will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price.

  我们的报价只有5天有效期, 但又考虑到, 外地区顾客应给予更多的时间研究, 才算公平。

  Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time.

  本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。

  On the 17th May, I venture to invite you to have a look at my shop,

  and wish me success.

  本店现有时新商品, 如能光顾, 则非常感谢。

  I have stocked it with up-to-date goods, and I shall regard it as a favour if you will come along and look at them.

  请您光临, 购买与否, 悉听尊便。

  Yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy.

  实盘

  请确认实盘F.O.B.大连还是C.I.F.青岛。

  please get a firm offer, F.O.B. Dalian, or C.I.F. Qingdao.

  贵公司可否以电报确认实盘?

  Can you obtain firm offer, subject to cable reply?

  本实盘以7月10日中午前得到贵方答复生效。

  We offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on July 10.

  为了提高顾客的兴趣, 请报实盘。

  Please make us firm offer in order to interest our buyers.