为了帮助考生系统的复习2012年外销员考试课程全面的了解外销员考试教材的相关重点,小编特编辑汇总了2012年外销员考试辅导资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
外销员考试辅导:同事之间关系处理
A:I‘m really fed up with Larry! He’s the biggest airhead I‘ve ever met.He always makes careless mistakes,and he’s a pain to work with.
B:You shouldn‘t be so negative.You’ll always have some co-workers that are harder to work with than others.But if you are negative and start name-calling in the office,it will make a bad working environment for everybody.
A:You only say that because you don‘t have to work with him.The people in your department seem so capable and nice to be around.
Take Mary for example.She‘s smart and enthusiastic.I’ve never met anyone as cheery as she is.
B:Everybody has their strengths and weaknesses.Even Larry.He might be a pain to be around,but he‘s also very good at staying in budget on projects.Mary, on the other hand,spends our project money like there’s no tomorrow.Also,she‘s never willing to stay a little later at the office.She always leaves at 5:00 pm sharp.
A:Isn‘t there anyone in the office that is a perfect co-worker? What about Bob? Everybody loves Bob.Even though he’s flesh out of college and still a bit green, he is a great co-worker.
B:You‘re right.He’s a hard worker,easy to get along with,honest,and he never steals the credit on projects.The only thing he‘s lacking in is experience.
A:Maybe that‘s why he’s so nice!
A:我真受够了拉里。他是我所见过的最大的傻瓜。他总犯粗心的错误,跟他一起工作真是痛苦。
B:你不要这么否定他。你总会碰到这样一些同事,与他们共事比跟其他人要困难得多。但是如果你持否定态度,在办公室骂人,那只会给大家制造一个恶劣的工作环境。
A:你这么说是因为你没有和他共过事。你们部门的人好像很能干,很好交往。以玛丽为例, 她既精明又热情,我从来没有见过像她这样爽快的人。
B:每个人都有自己的长处和弱点。拉里也如此。与他打交道可能会头疼,但他在预算支出方面做得很好。从另一方面讲,玛丽花我们的项目经费时根本不做长远打算。而且她从来不愿意多加一点儿班,总是在下午5点整准时下班。
A:难道办公室就没有一个人是你完美的同事吗?鲍勃怎么样?大家都喜欢他。尽管他刚刚大 学毕业还没什么经验,但是个不错的同事。
B:你说得对。他工作努力,容易相处,诚实可靠,而且他从来没盗用过项目经费。他唯一缺少的是经验。
A:也许这就是他为什么这么讨人喜欢的原因。
I‘m really fed up with Larry! He’s the biggest airhead I‘ve ever met.He always makes careless mistakes,and he’s a pain to work with.
fed up with……受够了……
-EST + EVER 形容词最高级+EVER 表示"空前,有史以来,从来没有".
The only thing he‘s lacking in is experience.
he‘s lacking in 用现在分词表示一种当前属性。
It seems there are always a few rotten apples in the bunch,though.Like Margaret.
Though ad.(一般放在句尾)然而,还是
It was a hard job, he took it though.
这是份苦差事,可他还是接受了。
Airhead 傻瓜
Name-calling 骂人
Capable 有能力的
Enthusiastic 热情的
Cheery 愉快的
Be fed up with 受够了
Be a pain 是一种痛苦
Working environment 工作环境 Nice to be around 友好相处
Staying in budget 没有超过预算
…like there‘s no tomorrow 就像没有明天似的
X:00 sharp(time) X点整
Fresh out of 刚刚出了…
Be green 没有经验
Steal credit 盗用经费
Get along with 与…相处
Some co-workers are harder to work with than others.
与其他人相比,有些同事比较难共事。
Take Mary for example. 以玛丽为例。
She‘s smart and enthusiastic. 她既精明又热情。
I‘ve never met anyone as cheery as she is.
我从来没有见过像她这样爽快的人。
She always leaves at 5:00 pm sharp.
她总是在下午5点整准时下班。
He lacks experience. 他缺少经验。
She‘s a terrible gossip.
她是令人厌恶的饶舌者。
She‘s trustworthy. 她值得信赖。
He always makes careless mistakes,and he‘s a pain to work with.
他总犯粗心的错误,跟他一起工作真是痛苦。
The people in your department seem so capable and nice to be around.
你们部门的人好像很能干,也很好交往。
Everybody has their strengths and weaknesses.
每个人都有自己的长处和弱点。
He might be a pain to be around,but he‘s also very good at staying in budget on projects.
与他打交道可能会头疼,但他在预算支出方面做得很好。