1)迟做总比不做好
Mieux vaut tard que jamais.
2)人不可貌相
L'habit ne fait pas la moine.
3)打狗要看主人
Qui bat le chien doit songer au maître.
4)大海捞针
Chercher une épingle dans une botte de foin.
5)当一天和尚撞一天钟
à chaque jour souffit sa peine.
6)五十步笑百步
Qui est borgne plaint des aveugles.
7)恶有恶报
Tout est mal finit mal.
8)发光的不都是金子
Tout ce qui brille n'est pas or.
9)杀鸡取卵
Couper l'arbre pour le fruit.
10)妇女能顶得半边天
La femme soutient la moitié du ciel.