他只去北京两天。
正:Он поехал в Пекин только на 2 дня.
错: Он поехал в Пекин только 2 дня.
我永远不能忘记老师在告别时说的那些话。
正:Я никогда не забуду тех слов, которые
сказал преподаватель на прощание.
误:Я никогда не могу забыть тех слов, которые
сказал преподаватель.
家庭成员之间有什么样的关系对家庭生活有重要意义。
正:Отношения между членами семьи имеют большое
значение для семейной жизни.
误:Какие отношения между членами семьи имеют
большое
значение для семейной жизни.
这个教授在教俄语方面有丰富的经验。
正:Этот профессор имеет очень большой опыт в
преподавании русского языка.
误:Этот профессор имеет очень много хороших
опытов в
преподавании русского языка.
每个人都不应该对类似现象抱否定态度。
正:Никто не должен отрицательно смотреть на
подобные явления.
误: Каждый не должен отрицательно смотреть
на подобные явления.
所有的人都不能明白他究竟出了什么事。
正:Никто не мог понять, что именно случилось с ним.
误:Все не могли понять, что именно случилось с ним.
他们决定,哪怕只剩一个人,也要奋斗到底。
正:Они решили, что будут бороться до конца, хоть
останется только один человек.
误:Они решили, хоть остался только один человек,
а борется до конца.
如果碰到长辈,应该先打招呼。
正:Если встретишь старших, надо первым
здороваться.
误:Если встретишь старших, надо сначала
здороваться.
这位妇女很感激自己的丈夫。
正:Эта женщина была очень благодарна своему мужу.
误: Эта женщина очень поблагодарила своего мужа.
和三年前相比,我们今天的生活水平有了很大提高。
正:По сравнению с тем, что было 3 года назад,
сегодняшняя жизнь улучшилась.
误:По сравнению с тем, что было 3 года назад,
сегодняшняя наша жизнь высоко повысилась.
这些年来他在工作中获得了很多经验。
正:За эти годы он приобрёл большой опыт в работе.
误: За эти годы он достиг многих опытов в работе.
只有当你父母准许时,我们才能带上你。