外销员考试常用俄语口语:中国式俄语纠错例句

来源:微学网发布时间:2014-01-23

  他只去北京两天。

  正:Он поехал в Пекин только на 2 дня.

  错: Он поехал в Пекин только 2 дня.

  我永远不能忘记老师在告别时说的那些话。

  正:Я никогда не забуду тех слов, которые

  сказал преподаватель на прощание.

  误:Я никогда не могу забыть тех слов, которые

  сказал преподаватель.

  家庭成员之间有什么样的关系对家庭生活有重要意义。

  正:Отношения между членами семьи имеют большое

  значение для семейной жизни.

  误:Какие отношения между членами семьи имеют

  большое

  значение для семейной жизни.

  这个教授在教俄语方面有丰富的经验。

  正:Этот профессор имеет очень большой опыт в

  преподавании русского языка.

  误:Этот профессор имеет очень много хороших

  опытов в

  преподавании русского языка.

  每个人都不应该对类似现象抱否定态度。

  正:Никто не должен отрицательно смотреть на

  подобные явления.

  误: Каждый не должен отрицательно смотреть

  на подобные явления.

  所有的人都不能明白他究竟出了什么事。

  正:Никто не мог понять, что именно случилось с ним.

  误:Все не могли понять, что именно случилось с ним.

  他们决定,哪怕只剩一个人,也要奋斗到底。

  正:Они решили, что будут бороться до конца, хоть

  останется только один человек.

  误:Они решили, хоть остался только один человек,

  а борется до конца.

  如果碰到长辈,应该先打招呼。

  正:Если встретишь старших, надо первым

  здороваться.

  误:Если встретишь старших, надо сначала

  здороваться.

  这位妇女很感激自己的丈夫。

  正:Эта женщина была очень благодарна своему мужу.

  误: Эта женщина очень поблагодарила своего мужа.

  和三年前相比,我们今天的生活水平有了很大提高。

  正:По сравнению с тем, что было 3 года назад,

  сегодняшняя жизнь улучшилась.

  误:По сравнению с тем, что было 3 года назад,

  сегодняшняя наша жизнь высоко повысилась.

  这些年来他在工作中获得了很多经验。

  正:За эти годы он приобрёл большой опыт в работе.

  误: За эти годы он достиг многих опытов в работе.

  只有当你父母准许时,我们才能带上你。