1、関連表現
我想介绍一下我们公司的新产品
弊社の新製品を説明させていただきたいのですが
把我们公司的商品目录给您寄去好吗?
弊社の製品カタログをお送りしてもよろしいですか
用E-mail把资料给你发过去行吗?
Eメールで資料をお送りしてもよろしいですか
我会给你寄去最新的价格表
最新の価格表もお送りします
邮件里还有一个免费送您的样品.
無料サンプルを同封いたします
春季搞活动期间,我们会打九折.
春のキャンペーン期間中は10%オフになります
请你告诉我一下这个项目责任人是谁.
本件に関する担当者はどなたですか
我们已经和其他的客户签约了.
すでに他の取引先と契約しております
你收到有关我们公司新产品的资料了吗?
弊社の新製品に関する資料は届きましたか
一星期前我给您寄去了最新的商品目录.
一週間くらい前に最新のカタログをお送りしたのですが
上周给你寄去的商品介绍你已经看过了吧.
先週お送りしたパンフレットに目を通していただけたと存じます
你们内部商量过了吗?
社内で話をしていただけたでしょうか
我们的报价您能接受吗?
私どもの見積もりは受け入れられるものでしょうか
您看价格怎么样?
価格についてはいかがですか
对于我们的提案您有什么问题吗?
弊社のご提案についてご質問はありますか
您能把你们公司的提案再说得具体点吗?
貴社のご提案をもう少し詳しく説明していただけませんか
我会把价格表给您寄去供您参考.
ご参考までに価格表をお送りします
请把你们的最近报价给我发过来
最新の価格見積もりを送ってください