2014年外销员考试外贸日语辅导:功能口语

来源:网络发布时间:2014-07-22

  1  さすがに名人だ、腕が違うから出来映えも違う。

  到底是名人,手艺不一样,做出来的东西就是不一样。

  2  海抜2000メートルの名所であるだけに、さすがにすばらしい景色だ。

  到底是海拔2000米的名胜,果然景色不凡。

  3  さすがにりんごの本場だけに、色といい、形といい、またその味といい

  まったく申し分ない。

  不愧是苹果的原产地,色泽、形状、还有味道都没的说。

  4  さすが世界に誇る超特急だ。あっという間にについてしまった。

  不愧是享誉世界的超特快车,一眨眼工夫就到了。

  5  やっている人はさすがに熟練しているだけあって、あっという間に出来上

  がった。

  操作的人确实是非常熟练,一眨眼工夫就到了。

  6  名所といわれるだけあって、この頂上から眺める景色はまた格別だ。

  不愧是名胜,从这山顶望去的景色尤其美丽。

  7  彼は若い時苦労しただけに、人間が本当に良くできている。

  他到底是年轻时吃过苦,人品真不错。

  8  あの若さで田中九段に勝ったとは大したものである。

  那么年轻就赢了田中九段,真了不起。

  9  女一人で会社を切り回すとは彼女はたいしたものだ。

  单靠一个女人掌管一个公司,她可真了不起。

  10 今の科学もたいしたものですね。癌までも治れる。

  如今的科学真了不起,连癌症也能治好了。

  11 ほう、たいしたものだ。あの高校は今年で三連勝だ。

  啊,真了不起,那所高中到今年已连续三年冠军了。

  12 田中さんは良くやったといわれてうれしそうだ。

  田中听说他干得好,非常高兴。

  13 なかなかこの字は良くかけているね。

  这字写得相当好啊。

  14 実にすごいですね、トラックもなかった昔に遠いところからこんな大きな

  石を運んできましたね。

  真了不起,在连卡车都没有的古代,把这么大的石头从远处运来。

  15 課長の手品はもう素人とは思えませんね、本当にお見事ですね。

  科长的魔术已经不像外行了,做得真漂亮。

  16 もう日本語何年間勉強したんですか、ほんとうにお上手ですね。

  学日语几年了?说得真不错。

  17 ベテランといわれるだけのことはある。たいした腕前だ。

  到底是行家,真有本事。

  18 こと前に十分準備しただけのことはあって、計画どおりスムーズに行った。

  到底是事先作了充分准备,事情按计划进行得很顺利。

  19 さすが首都だけに、全国各地の製品がそろっている。

  到底是首都,全国各地的东西都很齐全。

  20 さすが日本に留学しただけあって、日本語がとても上手だ。

  不愧去过日本留学,日语真好。