下面是中高级口译考试翻译词群,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:
1、“…化”
现代化→modernize
市场化→marketize
地区化→regionalize
多极化→polypolarize
干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。
The ranks of the cadres become more revolutionary, younger in average age, better-educated and more professionally competent. / Cadres are more revolutionary, younger, better-educated and more professional.
国际关系民主化
Democracy should be practiced in international relations. / We should practice democracy in international relations.
企业化→turn …into business institutions make…function as an enterprise
集团化→incorporate…into an enterprise
公开化→to be brought into the open
股份化→transfer…into share holding
如果两岸客运包机实现“节日化”,还可以向常态化发展。
节日化→on all festivals and holidays
常态化→develop toward normalization / develop into a regular practice / develop and normalize this practice
2、“在…的…下”
在改革开放的推动下→Thanks to the further push by the opening-up and reform
在中国共产党的领导下→Under the leadership of the Chinese Communist Party
在改革开放政策的带动下→Driven by the reform and opening-up policy
3、“是” constitute / represent / form / prove / 系表结构以外的形式
…已是世界文化遗产之一
... has been included in the World Cultural Heritage List
旅游一直是人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求。
Tourism has demonstrated the happy wish for more knowledge, varied experience and good health.
21世纪头20年,是中国全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的重要战略机遇期,也是中国旅游业发展的有利时期。
The first 20 years of the 21st century represents an important strategic period for China to achieve all-round construction of a better-off society and to speed up its socialist modernization.
4、“对…表示赞赏”
we appreciate
we’d like to express our appreciation for…
we think highly of…
…deserve our admiration
we see something constructive/admirable/meaningful/inspiring in your…
5、正向强化 “+”
加强合作→strengthen cooperation
促进发展→promote development
增加机会→increase opportunities
深化改革→deepen reform
推动贸易→facilitate trade
万能动词further
6、“值得(我们)欣慰 / 高兴 / 欣喜 / 庆贺的是…”
It is gratifying / delightful / pleasing / wonderful / great(for us)to know / see…
We / People are gratified / delighted / pleased / happy / glad to know / see…
7、“是…的原因”
be the instrument of
A generates / gives rise to / gives birth to / leads to / results in B
As a result / Consequently / Finally / ……
各国有着不同的发展历史、文化传统、政治制度和经济模式,这是亚太地区富有发展活力的重要原因。
Countries are different in history, cultural tradition, political system and economic model, which gives the region its very vigor and vitality.