【全日语】是「こんにちわ」还是「こんにちは」?

来源:泸江日语发布时间:2012-09-21

  「こんにちわ」……?まだまだ多く見掛けるこの書き方。相手と場面によって意図的に使い、柔らかい雰囲気を醸し出す狙いがあるのか、それとも錯覚しているのか、完全なる間違いなのか。ビジネスなどの公的な場面、教育の現場、目上の人や公の不特定多数に対しては、「こんにちわ」を用いるのは止めておきましょう。
  
  「こんにちわ」ではなく「こんにちは」です。「今日は……」と言う挨拶語の下略。昼間の訪問または対面の時に言う挨拶語。「今日は」は「今日(名詞)+「は」(助詞)」ですので「は」表記が正しいと言えます。そもそも助詞には「わ」はないからです。「こんにちわ」と表記したり、書いたりしません。
  
  「こんばんわ」ではなく「こんばんは」です。「今晩は……」と言う挨拶悟の下略。夜間の訪問または対面の時に言う挨拶悟。「こんばんわ」と表記したり、書いたりしません。
  
  

纠错