141、真顽固。 頑固(がんこ)だなあ。
A:まだ、休み時間まで1分あるじゃないか。さぼっちゃだめだよ。
B:何よ。頑固だなあ。
A:离休息还有1分钟,可不能偷懒哟。
B:什么呀,真顽固。
142、抬死杠。 水掛け論(みずかけろん)。
A:君と話していても、水掛け論になるだけだ。
A:跟你谈也只是抬死杠。
注:水掛け論(名):(各说各的理由)没有何止的争论。
143、真聪明! アッタマ、イーイ!
A:コンタクトを入れて、その上から度のない眼鏡をかければいいじゃない。
B:あ、そうね。アッタマ、イーイ!
A:配上隐形,再戴上没有度数的眼镜不就行了吗?
B:哟,对呀,你真聪明。
144、不必了。 けっこうです。
A:弁明(べんめい)します。
B:けっこうです。
A:我去解释。
B:不必了。
145、真狡猾。 ずるい。
A:お前はね、ずるいです。けっしてさびしいという言葉を使わない。
A:你啊,真狡猾。从来不会说出寂寞这个词来。
146、还早呢。 まだ早いじゃん。
A:お茶でも行く?
B:今何時?
A:なんだ、まだ早いじゃん。行こうよー。
A:我们去喝点茶吧。
B:都几点了。
A:哎呀,还早呢。走吧。
147、没办法。 しょうがない。
男:なんでそんな格好(かっこう)?
女:間に合わないから、しょうがない。
男:你怎么穿成这样?
女:因为来不及了,没办法。
148、别碰我。 さわらないで。
女:さわらないで。
男:さわってないよ、まだ。
女:别碰我!
男:还没碰到呢。
149、别这样。 こういうのやめてください。
A:頼みます。(頭を下げる)
B:こういうのやめてください。
A:我求你了。(磕头)
B:别这样。
150、我保证。 約束する。
A:彼となんでもない。
B:本当だよね。
A:本当。約束する。
A:我跟他没有任何瓜葛。
B:真的吗?
A:真的,我保证。