日语口语学习:与おなか(腹)相关的惯用语及用法举例

来源:网络发布时间:2010-04-28

  与おなか(腹)相关的惯用语及用法举例
  おなか 腹
  文法解説
  相对于[腹( はら)]来讲, [おなか]的用法比较狭窄、高雅一些。意思是“肚子、胃肠”,如:[おなかが空いた]。
  [ 腹 ] 使用较广,常以谚语或固定说法的形式出现。
  1. 腹、肚子的意思,如:[腹がぺこぺこだ] 肚子饿的咕咕叫!
  [腹を切って死ぬ] 切腹而死。
  2. 表示内心、想法,如:[腹を割って話す] 推心置腹
  [腹がすわる]沉着,有决心。
  3. 表示心情、情绪,如:[腹が立つ] 生气
  同是肚子饿,[ おなかが空いた]是一般的、较高雅的说法,[腹がへった]则粗俗一些,仅限于男性或孩子使用。
  会話1
  客と主人が話している
  男 : どうもごちそうになりました。
  女 : もうちょっと召し上がりませんか?
  男 : けっこうです。もうおなかがいっぱいですから。
  女 : そうですか。 じゃ、 いまお茶を入れますから。
  会話2
  家庭主婦の会話
  A : きのう主人が[ 毎日エステに行ってるようだけど 、 ちっとも痩せないじゃないか]って言うんですよ。
  B : まあ、 ひどい、そんなこと言ったんですか。
  A : わたし、 腹が立って 腹が立って 、 ケーキ4個も食べちゃった。
  B : あら 、 まあ 、 そんなことしてたら痩せられないんじゃない。
  参考译文
  会話1 客と主人が話している
  男 : 我吃好了。
  女 : 再吃点儿吧。
  男 : 谢谢,已经很饱了。
  女 : 噢,那我去给您沏点儿茶吧。
  会話2 家庭主婦の会話
  A : 昨天我丈夫说我:“你天天上美容院,可怎么一点儿也没瘦?”
  B : 他说的可真不客气。
  A : 我那个气呀,一口气连吃了4块蛋糕。
  B : 嚯,那你不是更瘦不了嘛。
  単語:
  お茶を入れる ( おちゃをいれる ) 沏茶
  召し上がる ( めしあがる ) 吃、喝 (敬语)
  エステ (做全身项目的)美容院
  腹が立つ ( はらがたつ ) 生气,发怒
  練習 会社同僚が話している
  女 : 村上さん 、 今日は元気がないですね。
  男 : ええ 、 ここんとところなんとなく の調子が悪くて。(A 腹 B おなか)
  (最近也不知道为什么总是闹肚子。)
  女 : それはいけませんね。
  男 : だから、明日、有給休暇を利用して 、病院に行こうかなと思うの。

纠错